"وقفت هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ficou ali
        
    • Eu estive lá
        
    • estava ali
        
    • fiquei ali
        
    • fiquei lá
        
    O meu pai é que me fez isto e a minha mãe ficou ali a assistir. Open Subtitles أبي فعل هذا بي وأمي مجرد وقفت هناك تشاهد.
    ficou ali, de queixo erguido e joelhos a tremer, e a mãe inspeccionou-a ao pormenor. Open Subtitles ماريبيل وقفت هناك خائفة ... وركبتها ترتعش وكانت والدتي تحدق فيها
    Eu estive lá e assisti ele a matar aquela rapariga. Open Subtitles وقفت هناك و شاهدته ! يقتل هذه الفتاه.. دودد
    Eu estive lá e assisti ele a matar aquela rapariga. Open Subtitles وقفت هناك و شاهدته يقتل هذه الفتاه
    Faz hoje um mês eu estava ali: a 90 graus sul, no topo do fim do mundo, no Polo Sul geográfico. TED من شهر واحد بالضبط لقد وقفت هناك 90 درجة جنوبا في قمة اسفل العالم . القطب الجنوبي الجغرافي
    estava ali com dois muito bons amigos a meu lado, Richard Weber e Kevin Vallely. TED و لقد وقفت هناك مع اثنين من اعز اصقائي ريتشارد ويبر و كيفن فالي
    Enquanto fiquei ali à entrada do meu apartamento, queria chorar. TED عندما وقفت هناك في طرقة منزلي، أردت أن أبكي.
    fiquei lá especado como um idiota, até ser tarde demais para fazer alguma coisa. Open Subtitles وقفت هناك عاكفا، كالأبله إلى غاية فوات الأوان للقيام بشيء
    Ele ficou ali parado, como se fosse amigo dele. Open Subtitles وقفت هناك فقط، وكأنه كان صديقه.
    - Sim. - E você também ficou ali Open Subtitles نعم وأنت وقفت هناك أيضاً
    Ela ficou ali por um pouco, só a olhar para mim, como se... Open Subtitles وقفت هناك لفترة، تنظر إليّ كأنها...
    Eu estive lá. Eu não fiz nada. Open Subtitles وقفت هناك لم أفعل شئ
    E eu estava ali parado a pensar o que raio estava a fazer com um pincel na minha mão. Open Subtitles وعندما وقفت هناك تعجبت مما استطيع فعله بفرشاة الرسم
    Ele não acredita em nada que eu digo. Eu estava ali, a falar ao telemóvel. Open Subtitles إنه لا يصدق أي شيء أقوله وقفت هناك أتحدث بهاتفي المحمول
    Eu estava ali. E o Daniel estava aqui. Open Subtitles أنا وقفت هناك و وقف دانيال هنا
    E simplesmente fiquei ali especada... e deixei o Jeff ir embora. Open Subtitles لقد وقفت هناك وقفت دون حراك وانا اشاهد جيف يغادر
    fiquei ali parada... Open Subtitles وقفت هناك لفترة من الوقت لا أعلم كم دامت
    Eu fiquei lá com o meu coração nas minhas entranhas... ou as minhas entranhas na garganta... sei lá, o que diz aquele ditado. Open Subtitles وقفت هناك كما لو أن قلبي واقفًا في حلقي، أو أحشائي واقفة في حلقي أيٍّا كان التعبير الغبي لهذا
    fiquei lá parado, a olhar para a sua cabeça dele. Open Subtitles وقفت هناك فقط محلقاً بخلفية رأسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more