E também me lembro que a única pessoa que me ajudou em tudo foste tu. | Open Subtitles | وأتذكّر أيضًا بأن الشخص الوحيد من وقف بجانبي لأتخطىء كُلّ ذلك كان أنتِ |
O Jano foi a única pessoa que esteve sempre ao meu lado e me ajudou. | Open Subtitles | خانو كان الوحيد الذي وقف بجانبي |
Foi ele que me ajudou a superar isso. | Open Subtitles | إنه الشخص الذي وقف بجانبي |
E, agora eu olho para as minhas meninas, e e pro meu marido que está ao meu lado por tanto tempo. | Open Subtitles | والآن , أنظر إلى بناتي وزوجي الذي وقف بجانبي لمدّة طويلة |
E se ele ficar lá em cima ao meu lado, tu vais começar a imaginar coisas. | Open Subtitles | و إن وقف بجانبي سيتوجب عليك التفكير ملياً |
Que ele ficou do meu lado com honra. | Open Subtitles | بأنه وقف بجانبي بشرفِ. |
Ao meu amigo Morton, por ser o único que ficou do meu lado. | Open Subtitles | صديقي ( مورتون ) , الوحيد الذي وقف بجانبي |
Só sei é que o Evan esteve lá para mim na pior altura da minha vida. | Open Subtitles | "ما اعرف هو ان "ايفان وقف بجانبي خلال اسوء مراحل حياتي |
O Wayne esteve lá para mim, | Open Subtitles | وين , وقف بجانبي |
Foi ele que me ajudou. | Open Subtitles | كان هو من وقف بجانبي |
És a pessoa que está ao meu lado nos piores dias da minha vida. | Open Subtitles | أنت من وقف بجانبي في أسوأ أيام حياتي |