"وقف هذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • parar isto
        
    • impedir isto
        
    • Parem com isso
        
    • paramos este
        
    • parar com isto
        
    "Sangue não tem de ter sangue" fracassou. Apenas uma guerra consegue parar isto. Open Subtitles الدم لا يجب أن يكون بالدم لم ينجح، وكل ما يمكنه وقف هذا الآن هو الحرب
    Tens de parar isto, antes que aconteça alguma coisa horrível. Open Subtitles هيا! عليكم وقف هذا قبل أن يحدث شيء رهيب!
    Sangras por nada. Não podes parar isto. Open Subtitles لقد نزفتِ لأجل لا شيء لا يمكنك وقف هذا.
    E as trevas consumirão a Terra. Só um homem conseguirá impedir isto. Open Subtitles والظلام سيستهلك الأرض، رجل واحد فقط يمكنه وقف هذا
    Temos de impedir isto, Dr. Wayne. Open Subtitles علينا وقف هذا يا دكتور (واين) نمسك بـ (ثون) ونعرف ما قام بتغييره...
    Parem com isso. Open Subtitles وقف هذا القرف.
    Parem com isso! Open Subtitles وقف هذا.
    - Como é que paramos este desgraçado? Open Subtitles كيف يمكننا وقف هذا ابن العاهرة؟ هناك دائما رصاصة.
    Temos de parar com isto. Vai apanhar a rapariga! Open Subtitles علينا وقف هذا الأمر بطريقة ما اذهب وامسك بتلك الفتاة
    Quis acreditar que conseguíamos parar isto. Open Subtitles أردت أن أصدق أننا يمكننا وقف هذا
    Podemos parar isto, e como? TED هل بامكاننا وقف هذا, وكيف؟
    Não consigo parar isto. Open Subtitles لا أستطيع وقف هذا
    Temos que parar isto, seja como for. Open Subtitles يجب علينا وقف هذا بأي وسيلة ممكنة!
    Não consigo parar isto. Open Subtitles لا يمكنني وقف هذا
    A única pessoa que consegue impedir isto é o Flint. Open Subtitles الوحيد الذي بوسعه وقف هذا هو (فلينت)
    Temos que impedir isto. Open Subtitles يجب وقف هذا
    Parem com isso, parem! Open Subtitles وقف هذا! توقف!
    Como paramos este comportamento de grupo aberrante que não tem compaixão para digamos, os milhões chacinados no Iraque e no Afeganistão? Open Subtitles -كيف يمكننا وقف هذا السلوك الجماعي الشاذ ، الذي لا يشعر بالرحمة -للملايين المذبوحة في العراق وأفغانستان؟
    Não sei qual é o jogo que estás aqui a jogar, mas por favor, precisas de parar com isto, agora. Open Subtitles لا أعرف أي لعبة تقوم بها هنا لكن رجاءً عليك وقف هذا الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more