Hoje vi este pênis na internet e pensei para comigo: | Open Subtitles | لقد رأيت صورة ذلك القضيب على الإنترنت اليوم .. وقلت لنفسي |
A noite passada estive a ver as filmagens diárias e pensei comigo mesma: "Meu Deus, talvez tenhamos um filme muito bom." | Open Subtitles | ليلة أمس كنت اشاهد اليوميات وقلت لنفسي : يا إلهي ربما لدينا فيلماَ جيداَ |
E eu pensei comigo, esse é o som que eu quero ouvir o resto da minha vida. | Open Subtitles | وقلت لنفسي, هذا هو الصوت الذي أودّ سماعه لبقية حياتي |
Ninguém percebeu que ela estava curiosa quando espreitou para a audiência e eu pensei: "Certamente, está à minha procura". | TED | بكل تأكيد كانت جادة في كلامها عندما كانت تخاطب الجمهور وقلت لنفسي: "إنها تنظر إلي." |
Vi-os aos dois encalhados aqui sozinhos ás escuras, e disse para mim mesmo... | Open Subtitles | ارى أنكما أنتما الاثنان علقتما في ا لظلام وقلت لنفسي |
Naquela noite, eu vi algo pela janela... e disse para mim mesmo que era só um gato. | Open Subtitles | تلك الليلة، رأيت شيئاً من النافذة وقلت لنفسي إنها مجرد قطة |
O que eu pensei foi: Se as empregadas domésticas fossem as responsáveis, isto nunca teria acontecido. | TED | وقلت لنفسي: إن كان عاملات المنازل مسئولين، فلن يحدث ذلك مطلقًا. |
Adiante, eu avistei uma fila de camiões alemães e pensei para comigo: | Open Subtitles | اذا على اية حال, لقد رصدت تلك القافلة من الشاحنات الالمانية وقلت لنفسي |
- Mas quando vinha a conduzir, comecei a pensar naquilo, e pensei, que mal é que tem? | Open Subtitles | لكن عند عودتي للمنزل كنت أفكر بذلك وقلت لنفسي : ما الأمر العظيم ؟ |
Estava a fazer um chá e pensei, "Não deixes bico aceso". | Open Subtitles | كنت أعد الشاي وقلت لنفسي لا تتركي شيئاً حارقاً |
Mas encontrei o seu nome no fim da lista... E pensei: "Na volta, guardou o melhor para o fim". | Open Subtitles | لكن بعدها رأيت اسمكِ في قاع القائمة، وقلت لنفسي لعله يترك اللأفضل للشخص الأخير |
Estava aborrecido e pensei vir cá saber como estavas. | Open Subtitles | كنت اشعر بالضجر وقلت لنفسي ان أتي لإراكِ واعرف مشاعرك |
Quando tinha nove, vi o filme "O Tubarão", e pensei para comigo: " Não, muito obrigado." | TED | عندما كان عمري تسعة سنين، شاهدت فيلم "الفك المفترس"، وقلت لنفسي ، "لا شكرا." |
E eu pensei: "Oh meu Deus, o que é que faço?" | TED | وقلت لنفسي "يا إلهي ، هل أفعل شيئا؟" |
E eu pensei: "Porque tens que ser tão mau, Zangief?" | Open Subtitles | وحينها فكرت في الأمر وقلت لنفسي: "لماذا يتحتم عليك أن تكون شريرًا يا (زانغيف)؟" |
E eu pensei "Sheldon, se aguentaste ver o filme do Green Lantern, aguentas isto." | Open Subtitles | وقلت لنفسي:"(شيلدون)، لقد إستطعت تجاوز مشاهدتك لفيلم (المشكاة الأخضر) |
(Risos) Claro que eu pensei: "Isto são dados americanos." E pensei: "Aqueles americanos tolos. | TED | (ضحك) طبعاً في بادىء الامر .. ظننت ان هذا الامر فقط .. في الولايات المتحدة الامريكية وقلت لنفسي .. ان هؤلاء الامريكيون .. |