"وقلت لها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • disse-lhe para
        
    • eu disse
        
    • dela
        
    • e disse-lhe
        
    • e disse
        
    • disse-lhe que
        
    Eu disse-lhe para se poupar para as gravações. Open Subtitles وقلت لها ان توفر ما لديها لقوله امام الكاميرا
    Estava grávida de sete meses e assustada, e eu disse-lhe para consultar os nossos médicos e ter o bebé em San Diego. Open Subtitles كانت حامل بالشهر السابع . وخائفة .. وأنا وقلت لها ات تأتي وترى أطبائنا
    Ela disse que não estava bem, eu disse que não estavas, e ela desmaiou. Open Subtitles وقالت ايضا انها لم تكن تشعر بخير وقلت لها انك لست بلمنزل ثم ذهبت من هنا ثم اغمى عليها
    Ela enviou-me mensagens, a perguntar se a denunciei ou não, e eu disse que não. Open Subtitles لقد راسلتني تسأؤل عما إذا كنت وشيت بها وقلت لها لا
    E queria dizer-te que liguei à K.C., e disse-lhe que se não trabalhares para a empresa dela, não sou cliente. Open Subtitles وأردت أخبارك أني أتصلت بـ كاي.سي وقلت لها اذا لم تشتغلي في مكتبها لن أكون زبونتها
    e disse-lhe que ia esperar por ela até ela sair. Open Subtitles وقلت لها أنني سوف أنتظرها حتى تخرج من المدرسة
    Quando voltei e disse à Maggie que queria conhecer os vizinhos, ela achou uma óptima ideia e convidou-os todos para um churrasco. Open Subtitles عندما عدت الى ماقي وقلت لها اني اريد ان اتعرف على الحي وجدتها فكره رائعه ودعت الجميع لحفل شواء
    Eu disse-lhe que não conseguia devido à forma como o professor me tratava, me ridicularizava e me usava como exemplo de fracasso. TED وقلت لها أنني لا أستطيع مواجهة ذلك بسبب الطريقة التي تعاملني وتسخر بها مني المعلمة واستخدامها لي كمثالا على الفشل
    E depois saiu a correr e pegou no carro para vir para aqui e eu disse-lhe para nos encontrarmos aqui, por isso... Open Subtitles ثم هربت من السيارة تقول أنها قادمة وقلت لها أن تقابلني
    disse-lhe para atirar o vaso pela janela. Open Subtitles وقلت لها أن ترمي بالمزهريه من الشباك
    - disse-lhe para sair. - Fizeste o quê? Open Subtitles وقلت لها ان تبتعد من عنا ـ ماذا فعلت؟
    Coloquei-a no carro dela. E disse-lhe para ir embora. Open Subtitles وضعتها في سيارتها وقلت لها ان ترحل
    Levou-a para as Urgências e disse-lhe para não falar. Open Subtitles يمكنك أخذها إلى ER، وقلت لها لا للحديث.
    E eu disse: "Pode fazê-lo aqui mesmo?" TED وقلت لها: "حسنا، هل تستطيعين فعلها هنا؟"
    Disse-me para a beijar também... e eu disse, "Menina Mayella, deixe-me ir embora"... e tentei fugir. Open Subtitles طلبت منى أن أرد لها القبلة وقلت لها "أنسة "ميلا" دعينى أرحل من هنا" وحاولت الهروب
    Perguntou-me, eu disse que podia contar-lhe, mas... Open Subtitles لذا سألتني وقلت لها أنني سأخبرها ولكن...
    Mas tu intrometeste-te quando ligaste à Haley e lhe disseste que o Andy gostava dela. Open Subtitles لكن انت قمت بالتدخل حينما ناديت هايلي وقلت لها بإن اندي معجب فيها
    Ou uma mulher. Peguei na bebé dela, uma bebé mesmo gira, TED وإمرأة حملت طفلها، طفل جميل جداً، وقلت لها " طفلك جميل جداً."
    Então eu liguei de volta e disse-lhe "Olha, Amy, diz ao pessoal TED que simplesmente não vou aparecer. TED قمت بالاتصال وقلت لها, " حسنا ايمي, اخبري المسؤلين في تيد انني لا ارغب في الظهور.
    conversei com a sua boa senhora... e disse-lhe a ela, senhor... que foi uma coisa horrível o que aconteceu... Open Subtitles تحدثت إلى زوجتك الطيبة وقلت لها أن الذي حدث كان رهيباً
    Então, olhei para ela tão estupidamente bonita e disse que esperava que acabasse num aterro. Open Subtitles لذا نظرت إليها، وأمعنت النظر، وقلت لها أني آمل أن ينتهي بها المطاف في صندوق نفايات
    e disse que ela merecia ser feliz. Open Subtitles وقلت لها أنني أعتقد بأنها تستحق أن تكون سعيدة
    Eu disse-lhe que era Iqbal mas ela olhou para mim com um olhar perdido como se não me reconhecesse. Open Subtitles وقلت لها أنا أبنك أقبال ولكنها لم ترد على

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more