Eu disse-lhe para se poupar para as gravações. | Open Subtitles | وقلت لها ان توفر ما لديها لقوله امام الكاميرا |
Estava grávida de sete meses e assustada, e eu disse-lhe para consultar os nossos médicos e ter o bebé em San Diego. | Open Subtitles | كانت حامل بالشهر السابع . وخائفة .. وأنا وقلت لها ات تأتي وترى أطبائنا |
Ela disse que não estava bem, eu disse que não estavas, e ela desmaiou. | Open Subtitles | وقالت ايضا انها لم تكن تشعر بخير وقلت لها انك لست بلمنزل ثم ذهبت من هنا ثم اغمى عليها |
Ela enviou-me mensagens, a perguntar se a denunciei ou não, e eu disse que não. | Open Subtitles | لقد راسلتني تسأؤل عما إذا كنت وشيت بها وقلت لها لا |
E queria dizer-te que liguei à K.C., e disse-lhe que se não trabalhares para a empresa dela, não sou cliente. | Open Subtitles | وأردت أخبارك أني أتصلت بـ كاي.سي وقلت لها اذا لم تشتغلي في مكتبها لن أكون زبونتها |
e disse-lhe que ia esperar por ela até ela sair. | Open Subtitles | وقلت لها أنني سوف أنتظرها حتى تخرج من المدرسة |
Quando voltei e disse à Maggie que queria conhecer os vizinhos, ela achou uma óptima ideia e convidou-os todos para um churrasco. | Open Subtitles | عندما عدت الى ماقي وقلت لها اني اريد ان اتعرف على الحي وجدتها فكره رائعه ودعت الجميع لحفل شواء |
Eu disse-lhe que não conseguia devido à forma como o professor me tratava, me ridicularizava e me usava como exemplo de fracasso. | TED | وقلت لها أنني لا أستطيع مواجهة ذلك بسبب الطريقة التي تعاملني وتسخر بها مني المعلمة واستخدامها لي كمثالا على الفشل |
E depois saiu a correr e pegou no carro para vir para aqui e eu disse-lhe para nos encontrarmos aqui, por isso... | Open Subtitles | ثم هربت من السيارة تقول أنها قادمة وقلت لها أن تقابلني |
disse-lhe para atirar o vaso pela janela. | Open Subtitles | وقلت لها أن ترمي بالمزهريه من الشباك |
- disse-lhe para sair. - Fizeste o quê? | Open Subtitles | وقلت لها ان تبتعد من عنا ـ ماذا فعلت؟ |
Coloquei-a no carro dela. E disse-lhe para ir embora. | Open Subtitles | وضعتها في سيارتها وقلت لها ان ترحل |
Levou-a para as Urgências e disse-lhe para não falar. | Open Subtitles | يمكنك أخذها إلى ER، وقلت لها لا للحديث. |
E eu disse: "Pode fazê-lo aqui mesmo?" | TED | وقلت لها: "حسنا، هل تستطيعين فعلها هنا؟" |
Disse-me para a beijar também... e eu disse, "Menina Mayella, deixe-me ir embora"... e tentei fugir. | Open Subtitles | طلبت منى أن أرد لها القبلة وقلت لها "أنسة "ميلا" دعينى أرحل من هنا" وحاولت الهروب |
Perguntou-me, eu disse que podia contar-lhe, mas... | Open Subtitles | لذا سألتني وقلت لها أنني سأخبرها ولكن... |
Mas tu intrometeste-te quando ligaste à Haley e lhe disseste que o Andy gostava dela. | Open Subtitles | لكن انت قمت بالتدخل حينما ناديت هايلي وقلت لها بإن اندي معجب فيها |
Ou uma mulher. Peguei na bebé dela, uma bebé mesmo gira, | TED | وإمرأة حملت طفلها، طفل جميل جداً، وقلت لها " طفلك جميل جداً." |
Então eu liguei de volta e disse-lhe "Olha, Amy, diz ao pessoal TED que simplesmente não vou aparecer. | TED | قمت بالاتصال وقلت لها, " حسنا ايمي, اخبري المسؤلين في تيد انني لا ارغب في الظهور. |
conversei com a sua boa senhora... e disse-lhe a ela, senhor... que foi uma coisa horrível o que aconteceu... | Open Subtitles | تحدثت إلى زوجتك الطيبة وقلت لها أن الذي حدث كان رهيباً |
Então, olhei para ela tão estupidamente bonita e disse que esperava que acabasse num aterro. | Open Subtitles | لذا نظرت إليها، وأمعنت النظر، وقلت لها أني آمل أن ينتهي بها المطاف في صندوق نفايات |
e disse que ela merecia ser feliz. | Open Subtitles | وقلت لها أنني أعتقد بأنها تستحق أن تكون سعيدة |
Eu disse-lhe que era Iqbal mas ela olhou para mim com um olhar perdido como se não me reconhecesse. | Open Subtitles | وقلت لها أنا أبنك أقبال ولكنها لم ترد على |