Eu sei querida, mas estou excitada, nervosa e fora de casa... | Open Subtitles | متأسفة عزيزتي أنا متحمسة وقلقة وخارج المنزل |
Pareces mais nervosa com esta coisa do toradol do que eu. | Open Subtitles | تبدين منشغلة وقلقة بخصوص الترودول أكثر مني. |
Ela parecia bastante nervosa e assustada. | Open Subtitles | وبدت مرتعبة وقلقة جداً |
Porquê perder tempo a ser tímida e preocupada se ele vai rir-se de ti? | Open Subtitles | أتعرفين ، لماذا أبدو خجولة طوال الوقت وقلقة على شخص ما إن كان سيخدعني ؟ |
Estava assustada e preocupada com os meus amigos. Espero que percebas isso. | Open Subtitles | كنت خائفة وقلقة على أصدقائي وأتمنى أن تتفهمي ذلك |
Estou muito impressionada contigo e muito preocupada contigo também. | Open Subtitles | أنا معجبة جداً تجاهك وقلقة عليك في نفس الوقت |
- Não sei. Estou nervosa e enferrujada. | Open Subtitles | لا أعلم، أنا متوترة وقلقة |
Sabe, cansada, gorda, nervosa. | Open Subtitles | متعبة، وسمينة، وقلقة |
Então, estava ali a lixar paredes, a comer restos e grávida, e muito preocupada com o meu bebé. | Open Subtitles | أنا الآن إذن افرك النوافذ, وآكل فُتات الموائد, وحامل, وقلقة لدرجة المرض على طفلتى. |
Andava à procura dele. Estava preocupada com ele. | Open Subtitles | أتعلمين, لقد كنت تبحثين عنه, وقلقة عليه. |
Ela estava triste e preocupada. Tinha chorado. | Open Subtitles | إنها كانت حزينة وقلقة لقدكانتتبكي. |
Estou preocupada quanto a fazer isto sozinha. | Open Subtitles | إنني خائفة وقلقة من المضي وحيدة |
Demasiado ocupada a agir como uma menina mimada, mais preocupada com a festa da mamã... | Open Subtitles | مشغولة جداً بالتصرف كمدللة شقية يحق لها فعل أي شيء ...وقلقة بشأن حفلة والدتكِ أكثر |
preocupada por ele poder morrer. | Open Subtitles | وقلقة من انه سيموت |
Está assustada e preocupada. | Open Subtitles | إنها خائفة وقلقة. |