Criamos arte e construímos arranha-céus para que os nossos nomes sejam recordados durante séculos. | Open Subtitles | أخترعنا الفن , وقمنا ببناء ناطحات السحاب حتى تُخلد أسمائنا |
e construímos uma aplicação para o iPad. | TED | وقمنا ببناء تطبيق آي باد. |
Criámos uma instituição chamada Instituto Terra e construímos um grande projeto ambiental de angariação de fundos em todo o lado. | TED | أنشأنا مؤسسة أسميناها (تيرا) وقمنا ببناء مشروع بيئي كبير لجمع المال من كل مكان. |
E fazemos isto há milhares de anos, quer quando caçávamos em grupos, quer quando cultivávamos em cooperativas, antes de aparecer este grande sistema chamado hiperconsumo. Construímos estas "vedações" e criámos os nossos pequenos feudos. | TED | وكنا نفعل ذلك منذ آلاف السنين، سواء عندما كنا نصيد في جماعات، او مارسنا الزراعة بالتعاون، قبل قدوم هذا النظام الجديد المدعو الاستهلاك المفرط وقمنا ببناء هذه الأسوار وصنعنا اقطاعياتنا الخاصة. |
Aproveitámos o crescimento dos dados biológicos e criámos uma base de dados com todas as informações dos metabólitos e as suas interações com outras moléculas. | TED | استخدمنا النمو الحادث في البيانات الأحيائية وقمنا ببناء قاعدة بيانات بأي معلومات متوفرة عن مُسْتَقْلَبات وتفاعلاتها مع جزيئات أخرى. |
Assim, a minha primeira tentativa foi no Media Lab do MIT com o Professor Hiroshi Ishii, e construímos este conjunto de 512 electroímanes diferentes, e em conjunto, eles conseguiam mover os objectos na sua superfície. | TED | لذا، محاولتي الأولى كانت في معمل في مختبر معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا للوسائط مع البروفيسور هيروشي إيشي، وقمنا ببناء هذه المجموعة المكونة من 512 مغناطيس كهربائي مختلف، ومع بعضها البعض، استطاعت تحريك الأجسام التي على سطحها. |
e criámos um museu inteiro à sua volta. | Open Subtitles | وقمنا ببناء متحف كامل حولها. |