"وقوع الجريمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do homicídio
        
    • do crime
        
    • do assassinato
        
    • o homicídio
        
    • do assassínio
        
    • da morte
        
    E não estava ao cuidado dela, na altura do homicídio. Open Subtitles وكما أنتِ لم تكونين تحت رعايتها أثناء وقوع الجريمة
    Bem, de acordo com as horas da gravação, ela entrou bem antes do homicídio. Open Subtitles بحسب التوقيت .. لقد دخلت قبل وقوع الجريمة
    Timothy Durham, que fotografei no local do seu alibi, em que 11 testemunhas o colocavam no momento do crime, cumpriu 3 anos e meio de uma pena de 3220 anos, por várias acusações de estupro e roubo. TED تيموثي دورهام ، الذي صورته في موقع الإدعاء حيث شهد عليه ١١ شاهدا في وقت وقوع الجريمة ، وقضى عقوبة ثلاث سنوات ونصف من عقوبة ال ٣٢٢٠ سنة بعدة إتهامات من الاغتصاب والسرقة.
    Nada indica um motivo, mas não tem um álibi para a noite do crime. Open Subtitles ليس هناك من دافع , لكن لم تكن لديه حجّة غياب ليلة وقوع الجريمة
    O Dr. Grayson não estava em Londres no dia do assassinato. Open Subtitles " الطبيب "جريسون" لم يكن فى "لندن وقت وقوع الجريمة
    Então a única vez que estes dois telemóveis estiveram no mesmo local foi na casa do Kyle durante o homicídio, certo? Open Subtitles أذن المرة الوحيدة التي كانت هذين الهاتفين كانا في مكان واحد كان في منزل كايل أثناء وقوع الجريمة ..
    Segundo os registos de serviço, estava a bordo de uma fragata a caminho do Golfo Pérsico na hora do assassínio. Open Subtitles وفقاً لسجلات خدمته، كان على متن بارجة في طريقها إلى الخليج الفارسي عند وقوع الجريمة.
    Ele estava na cama a telefonar no momento exacto da morte. Open Subtitles كان في سريره يجري مخابرة في ساعة وقوع الجريمة تماماً
    A maior parte destas fotografias foram tiradas a menos de 2 horas do homicídio. Open Subtitles معظم هذه الصور تم التقاطها قبل وقوع الجريمة بساعتين
    Pensamos que o seu irmão possa ter estado em contacto com a vítima na noite do homicídio. Open Subtitles إننا نعتقد أنّ أخاكِ قد كان على إتصال بالضحيّة ليلة وقوع الجريمة.
    Ele estava a saír do edifício de Forrest no dia do homicídio. Open Subtitles يوم وقوع الجريمة وكيف تعرفين هذا؟
    Na noite do homicídio, ele disse que estava sozinho a drogar-se. Open Subtitles وليلة وقوع الجريمة... قاتل أنه كان وحيدًا
    Só temos de colocar o Egan na casa da tia do Nomar na noite do homicídio para o termos na mão. Open Subtitles والآن، ليس علينا إلا إثبات (تواجد (إيغان) في منزل خالة (نومار ليلة وقوع الجريمة عندها سنقبض عليه بالجرم المشهود
    É 15 min depois do homicídio. Open Subtitles تلك 15 دقيقة بعد وقوع الجريمة.
    Não quis dizer com quem estava na noite do crime. Open Subtitles رفضت الإفصاح عن الشخص الذي كانت برفقته ليلة وقوع الجريمة
    Ele saiu da base na noite do crime. Open Subtitles لقد سجل خروج من القاعدة ليلة وقوع الجريمة
    Parece que roubaram material de construção à hora do crime. Open Subtitles يبدو بأنّه ثمّة لوازم بناء تمت سرقتها خلال وقت وقوع الجريمة
    - Não há nada a mostrar o local onde o Ben disse que estava na hora do crime. Open Subtitles لس هناك شىء يظهر المكان الذى بين قال انة فية فى وقت وقوع الجريمة.
    - Olá. A prisão foi pirateada antes do assassinato. Open Subtitles مرحباً، تمّ إختراق السجن قبل وقوع الجريمة.
    Quando voltou, dois dias depois na noite do assassinato, deixou-o outra vez em casa dele. Open Subtitles عندما عاد بعد يومين في ليلة وقوع الجريمة أوصلته مرة أخرى إلى البيت
    O Pré-Crime impede o homicídio e põe um halo no homicida. Open Subtitles و قسم ما قبل وقوع الجريمة يمنع حدوث الجريمة و يقبض على القاتل ويودعه السجن, عندها شخص آخر
    Ele recebeu chamadas no dia do assassínio. Open Subtitles لقد كان يتلقى إتصالات هاتفية يوم وقوع الجريمة.. -مكالمات حقيقية.
    Ele estava na cama a telefonar no momento exacto da morte. Open Subtitles كان في سريره يجري مخابرة في ساعة وقوع الجريمة تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more