"وكأنكَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como
        
    • parece que
        
    Estes engravatados cheios de pó. Estás tão agitado como uma putinha. Open Subtitles هؤلاء الشواذ أثروا عليكَ بشكلٍ كبير فأنتَ ترقص وكأنكَ عاهرة
    Não sei como o fez, mas parece que me viu. Open Subtitles لستُ أدري كيف فعلتها، ولكن يبدو الأمر وكأنكَ شاهدتني
    Você não pode simplesmente ligar como se estivesse pedindo pizza, maldito. Open Subtitles الا تستطيع الكف عن ذكر هذا؟ وكأنكَ تطلب بيتزا يا ابن اللعينة؟
    É óbvio. Até parece que contavas comigo para apoio. Open Subtitles في الحقيقة الأمر واضح قليلاً وكأنكَ ستستخدمني لأدعمك
    Está preocupado como uma mãe. É adorável. Open Subtitles أنتَ قلقٌ عليهم وكأنكَ أمٌ جديدة هذا جميل
    Age como se ela nem existisse. como se não a tivesse. Open Subtitles لقد كنتَ تتصرف طوال الليل وكأنها لم تكن موجودةً ابداً، وكأنكَ لم تكن تملكها
    Pobre e nobre Michael. Tinhas de te entregar a este... psicopata como uma espécie de mártir. Open Subtitles أنتَ فقط سلمت نفسك لهذا المجنون، وكأنكَ نوعاً ما كالشهيد
    Os patrocinadores dão-te acesso livre e agem como se lhes devesses alguma coisa. Open Subtitles هذا الراعي يٌعطي هدايا مَجانية كثيرة و يتصرَفون وكأنكَ تَدين لهم بشىء
    Ages como se tivesses superado, mas, estás aqui porque te importas. Open Subtitles تتصرف وكأنكَ تجاوزت الأمر، ولكنكَ هنا لأنكَ تكترث.
    Vejam só, pensas que por seres imitado foi como ganhar o Óscar do crime. Open Subtitles إنظر اليك! لقد ظننتَ بأن تقليدك وكأنكَ حصلت على أوسكار أفضل مجرم
    Vou agir como se não tivesses dito isso, Cliff. Open Subtitles -أجل، سأتصرف وكأنكَ لم تسأل ذلك، (كليف )
    Claro, como se fosses sempre um santo. Open Subtitles نعم، وكأنكَ كنت قديساً طوال هذه السنوات
    É como se tivesses voltado para aquela ilha... Open Subtitles وكأنكَ كنت على الجزيرة من جديد.
    É como se estivesses a defender alguém ou algo. Open Subtitles أنه وكأنكَ تدافع عنه أو ما شأبه
    Fala como um verdadeiro político. Open Subtitles تتحدث وكأنكَ سياسي حقيقي
    - como se tu ouvisses! Open Subtitles ماذا، وكأنكَ تستمع؟
    Até parece que tens Desordem por Défice de Atenção. Open Subtitles وكأنكَ مصاب بإضطراب النشاط الزائد ونقص الإنتباه أو ماشابه
    parece que o senhor é um perito em pinguins. Open Subtitles وكأنكَ خبيرٌ من الخُبراء في أمورِ البطاريق
    O tipo roubou todos os que aqui trabalham e parece que lhe deu um livre trânsito. Open Subtitles أنا أقول بأن الرجل سرق كل من يعمل في بنايتُكَ والأمر يبدو وكأنكَ تعطيه حرّية المرور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more