"وكأنه ليس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como se não
        
    É como se não houvesse dentro sem fora, ou luz sem escuridão. Open Subtitles يبدأ وكأنه ليس هناك دخول بدون خروج أو نور بدون ظلام.
    como se não tivesse que chegasse, ainda me arranjaram esta? Open Subtitles وكأنه ليس عندي مايكفي من عمل هل هذا مايبتدعونه الان؟
    Desde que a tua mãe morreu, tens-te sentido solitária e como se não tivesses família. Open Subtitles بسبب وفاة أمّك الأرجح أنّك شعرت بالوحدة وكأنه ليس ديك عائلة
    Só ficou ali, muito calmo, como se não se importasse se estávamos ou não ali. Open Subtitles وقف هناك، وبكل هدوء. وكأنه ليس هناك فرق لو كنا حتى متواجدين هناك
    Sim, como se não houvesse nada no teu armário que nunca tivesses usado? Open Subtitles أوه نعم ، وكأنه ليس هناك شيء بدولابك لم تلبسه؟
    como se não tivesse nada a esconder. Open Subtitles بات يعيش حياة عجوز مملة وكأنه ليس لديه شيئاً ليُخفيه
    É mal-educado falar dele como se não estivesse aqui. Open Subtitles أظن أنه من الوقاحة التكلم عنه وكأنه ليس موجود معنا
    Não ajam como se não fosse fixe. Mas é estranho. Open Subtitles لا تحاول التصرف وكأنه ليس رائعاً، هذا غريب
    Mas nada aparece neste tipo. É como se não tivesse chave ou energia. Open Subtitles لكن لا يظهر شيء على هذا الشخص وكأنه ليس لديه نقطة رئيسية أو طاقة
    Depois, completamente bêbado, fodia uma prostituta como se não houvesse amanhã? Open Subtitles ثم أشرب إلى أن يغمى عليك. وإستمتع مع عاهرة وكأنه ليس هناك من غد؟
    Ele agia como se não fosse nada, mas senti que ficou preocupado com o que vi. Open Subtitles والدكِ كان يتصرف وكأنه ليس بالأمر الهام لكنى شعرت أنه كان قلقاً للغاية من مشاهدتى له
    Falar nele como se não estivesse aqui, não vai ajudar. Open Subtitles التحدث عنه وكأنه ليس على الطاوله لن يساعد
    como se não tivesse assunto melhor para falar! Open Subtitles وكأنه ليس لدي مواضيع حديث أفضل
    É como se não fizessem ideia do tipo de lei. Open Subtitles ) وكأنه ليس عندهم أي فكرة عن ماهية القانون
    Deixaram-no sob uma casa como se não fosse gente. Open Subtitles تركوه تحت منزل وكأنه ليس من البشر
    É como se não tivesse coluna. Open Subtitles وكأنه ليس لديك شخصية
    O Perkins deixou-me entrar como se não tivesse nada a temer. Open Subtitles سمح لي (بيركنز) بالدخول وكأنه ليس لديه ما يخفيه
    como se não soubesse o que tinha feito? Open Subtitles وكأنه ليس لديه فكره عما فعل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more