como se nunca tivesse feito isso antes, use sucção. | Open Subtitles | وكأنّك لم تقم بهذا من قبل، استخدم الماصّة |
Se não sabes alguma coisa, sentes-te como se não soubesses nada. | Open Subtitles | عندما لا تعلم شيئاً، تشعر وكأنّك لا تعلم أيّ شيء. |
Quando luto contigo, é como se tu ficasses parado. | Open Subtitles | حين أقاتلك، فستكون حرفيًّا وكأنّك واقف بلا حراك. |
Desde que voltaste do outro lado é como se fosses outra pessoa. | Open Subtitles | منذ عودتك من العالم الآخر، وكأنّك شخص مختلف |
Basta agires como se estivesses a verificar o motor. | Open Subtitles | لا يهمّ، حسنًا؟ فقط تصنّع وكأنّك تتفقّد المُحرّك. |
como se ver o teu reflexo te fizesse literalmente vomitar? | Open Subtitles | وكأنّك بملء معنى الكلمة تسقَم كلّما رأيت انعكاس صورتك؟ |
era como se pudesse caminhar sobre as estrelas. | TED | كان الأمر وكأنّك تستطيع السير بين النجوم |
Enright fala como se fosse a vítima. | Open Subtitles | أنت تصوّر الأمر وكأنّك الضحية في هذه القضية |
- Cena do crime protegida. - como se nunca o fizesses. | Open Subtitles | حماية مسرح الجريمة وكأنّك لم تطلق ريحاً من قبل |
Mas, vestes-te como se estivesses, a caminho de um campeonato muito chato. | Open Subtitles | تبدو ثيابك وكأنّك ذاهب إلى بطولة العالم لرفع الأثقال. |
Você fala como se você fosse o primeiro homem a pensar isso. | Open Subtitles | تقولها وكأنّك المرئ الوحيد الذي داخلته تلكَ الفكرة. |
E fode-te tu por agires como se não quisesses lutar por isso. | Open Subtitles | وسحقاً لك لتصرفك وكأنّك لاتريد أن تكافح لأجل هذا الشئ |
Então vai aproximar-se, como se me ligasse e fosse meu amigo, e fará promessas que nunca cumprirá. | Open Subtitles | ومن ثمّ ستقترب منّي كأنّك تهتمّ لأمري، وكأنّك صديقي، وستقطع وُعوداً لن تتمكّن من الوفاء بها. |
Sim, como se nunca tivesses vestido uma saia curta quando estavas nessa idade. | Open Subtitles | أجل، وكأنّك لم ترتدي تنورة قصيرة حينما كنتٍ بعمرها |
Iremos caminhar juntos até ao meu carro. - Entre como se me conhecesse. | Open Subtitles | سنسير إلى سيّارتي معاً، وستمضي وكأنّك تعرفني. |
Pois, quando a hora chegar, essas pessoas que chamas de família, vão-te abandonar como se fosses um vira-latas. | Open Subtitles | لأنّه آن تحين الساعة، فإن أولئك القوم الذين تدعوهم أسرتك سيتقلونك وكأنّك امرؤ ضال. |
Então e tu? pareces meio maricas nesse casaco. | Open Subtitles | تبدو وكأنّك بنّوتة داخل هذه السترة الأنيقة |
Parece que me estás a evitar desde que tivemos aquele momento. | Open Subtitles | إذ يبدو وكأنّك تتحاشينني كما تعلمين، منذ اعترتنا تلك اللّحظة. |
E nem finjas que não vais entupi-la de perguntas assim que ela sair da casa-de-banho. | Open Subtitles | وكأنّك لن تثبي عليها بالأسئلة في اللحظة التي تلي خروجها من ذلك الحمّام |
Quando injectarmos a água, vai parecer que se afogou, mas não demora muito. | Open Subtitles | حينَ نحقنُ الماء ستشعرين وكأنّك تغرقين لكنّ الأمر سينتهي في ثوانٍ |