"وكادت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e quase
        
    Que se partiu e quase me matou quando estávamos, tipo, a 80 km de casa? Open Subtitles التي كسرتني وكادت ان تقتلني عندما كنا على مقربة 50 ميلاً من البيت ؟
    A pneumonia foi ideia dela e quase matou a doente. Open Subtitles ذات الرئة كانت فكرتها وكادت تقتل المريضة
    Olha, Dan, sei que queres que a Jenny venha ao aniversário, mas ela ripostou na semana passada, e quase que perdeu tudo o que tinha aprendido. Open Subtitles انظر, دان, اعلم اننا نريد لجيني ان تاتي بالذكرى السنويه, ولكن حاربت الاسبوع المااضي وكادت ان تخسر كل شيئ تعلمته.
    Deve-me um emprego e quase me deve uma namorada, graças a teres ligado para aquele número. Open Subtitles تدين لي بعمل وكادت أن تدين لي بخليلة والفضل يعود إليك للاتصال بذلك الرقم
    Cheguei à esquina, e depois, um outro carro não parou num stop, e quase bateu no meu. Open Subtitles ماهذا بحق الجحيم إسكتي كنت مقابل الزاوية ومن ثم اممم سيارة تحركت وتوقفت بسرعة وكادت تضرب سيارتي
    Quando a Rainha é atacada e quase morta, alguém terá que responder por isso. Open Subtitles وعندما هوجمت الملكة وكادت تُقتل, يجب على أحد ما أن يكون مسؤولاً.
    Deste conselhos para meu filho que o fez ir parar a sala do director e quase causou uma explosão quase fatal no laboratório de ciências. Open Subtitles لقد أعطيط ابني نصيحة أدخلته إلى غرفة المدير وكادت تسبب انفجاراً قاتلاً
    A Catwoman queria tudo e quase o conseguiu. Open Subtitles المرأة القطة أرادت كل شيء، وكادت أنْ تحصل عليه.
    Depois aconteceu um acidente qualquer e quase destruiu-lhe a vida. Open Subtitles ‫وبعدها حدثت حادثة ما، ‫وكادت حياته تتدمر.
    Levou-me a família e quase me levou a mim, mas eu corro depressa. Open Subtitles الحرب قضت على عائلتى ، وكادت أن تقضى عليّ ولكننى كنت عداء سريع!
    Ela é a tua dama de honra, e quase foi atropelada. Open Subtitles إنها وصيفتك وكادت أن تدهس تقريباً
    Até agora, viajei no tempo, lutei com um extraterrestre voador e quase que fui decapitada. Open Subtitles لحد الآن هذا اليوم، سافرت عبر الزمن... قاتلت فضائياً طائراً... ، وكادت رأسي تُقطع
    Tentar fugir foi um erro e... quase matou o teu pai. Open Subtitles محاولة الهرب كانت خطأ وكادت تودي ...بحياة أبيكم، لذا
    Pai, ela foi para a água e quase me ia matando! Open Subtitles أبي، لقد ذهبت إلى البحر وكادت تتسبب في قتلي!
    e quase foi arquivado no caso errado. Open Subtitles وكادت أن توضع في ملف مع القضية الخطأ
    Estava distraída, atravessei a rua e quase fui atropelada por um carro. Open Subtitles كنت أعبر الشارع دون أنتباه وكادت سيارة أن تدهسني!
    INFELIZMENTE, A ATRIZ QUE INTERPRETA "MARTINA" TEVE UMA REAÇÃO ALÉRGICA e quase MORREU. Open Subtitles لسوءالحظالممثلةالتيتلعب دور" مارتينا"كانلديهاردةفعل)) (حساسه وكادت تموت
    estava a lavar o chão... e a Sra. Garner passou a andar muito depressa e quase que escorregou. Open Subtitles السيدة " غارنر " عبرت بسرعة وكادت تنزلق
    e quase destruiu a minha vida. Open Subtitles وكادت أن تدمر حياتي
    Tu envolveste o Kal-El contra os meus desejos. Na altura ele era muito fraco, e quase foi dominado pela Escuridão. Open Subtitles "لقد أقحمتِ (كال-إل) آنذاك ضدّ رمشيئتي، كان ضعيفاً جداً حينها، وكادت الظلمة تغلبه"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more