esta foi a primeira vez que um primeiro-ministro da Índia recebeu uma multa de estacionamento. | TED | وكانت هذه أول مرة في الهند بأن يعطى رئيس الوزراء مخالفة وقوف سيارة. |
este foi um grande avanço para o nosso trabalho porque obtivemos uma enorme quantidade de dados de cada observador existente nas regiões. | TED | وكانت هذه طفرة ضخمة في عملنا، أتاحت لنا جمع كميات ضخمة من البيانات من كل باحث عن الطيور في مختلف المناطق. |
Eu cresci a ver Whoopi Goldberg, Roseanne Barr, Ellen, e todas Estas mulheres tinham uma coisa em comum: elas eram comediantes. | TED | ترعرعت و أنا أشاهد ووبي غولدبرغ، وروزان بار وإلين، وكانت هذه النساء تتقاسم شيئا مشتركا واحدا: كنّ ممثلات كوميديات. |
Lembro-me de ir ter com ele uma noite, E essa foi a primeira vez que ele pediu para se levantar da cama para usar o computador. | Open Subtitles | اتذكر انني ذهبت له فى احدى الليالي وكانت هذه أول مره يطلب ان ينهض من فراشه لاستخدام الكمبيوتر |
E essa Era a única maneira de ele falar comigo. | Open Subtitles | وكانت هذه الطريقة الوحيدة كي أقنعه حتّى بالكلام معي |
parecia estar lá há já algum tempo quando a mãe foi ter com ele. - e foi a primeira vez que os vi juntos. | Open Subtitles | بعد لحظات قليلة أتت الأم وجلست بجانبه وكانت هذه المرة الأولى التي أراهما بها معا |
Maria tinha 40 anos e esta Era a sua segunda gravidez. | TED | كان عُمر ماريا 40، وكانت هذه وِلادتها الثانية. |
foi o conselho que decidi seguir eu mesmo quando fiz 40 anos. | TED | وكانت هذه النصيحه التي قررت أتبعها بنفسي عندما بلغت الأربعين من العمر. |
esta foi a primeira fotografia que tirei. | TED | وكانت هذه أول صورة أخذت. وقد كانت مدهشة نوعا ما. |
esta foi uma das primeiras vezes que conscientemente usei a minha máquina como uma arma. | TED | وكانت هذه إحدى المرات الأولى التي أستخدم فيها كاميرتي بوعي كسلاح. |
E esta foi mais uma edição de Movie-vue News. | Open Subtitles | وكانت هذه طبعه أخرى من أفلام "فيو" الإخباريه |
este foi o nosso cartaz -- é pintado à mão, e tivémos 45 por toda a Cabul. | TED | وكانت هذه لافطة المركز تلك .. والتي كتبت بخط اليد منتشرة في 45 مكان في كابول |
este foi o único caso de possessão, oficialmente confirmado pelo governo. | Open Subtitles | وكانت هذه هي حالة مؤكدة حكوميا فقط من الإستحواذ على الكرة. |
este foi o duplo golpe do Freddy. | Open Subtitles | وكانت هذه الضربة المزدوجة للفريدي. |
Foi esta a chave para analisar Estas experiências. | TED | وكانت هذه الفكرة هي التي قامت عليها تلك التجارب في التحليل |
Chegámos perto do cometa e Estas foram as primeiras imagens. | TED | ثم اقتربنا من المذنب، وكانت هذه أولى الصور التي رأيناها. |
Ouve-me, eu deixei o Livro no teu navio. E essa foi a última vez que o vi. | Open Subtitles | أنظر، لقد تَركتُ الكتابَ على سفينتِكَ وكانت هذه هى آخر مرة رأيته فيها |
E essa foi a ultima vez que vi o Nigel. | Open Subtitles | وكانت هذه أخر مرة "أري فيها "نايجل |
Era a única maneira de poder visitar o meu pai no castelo. | Open Subtitles | وكانت هذه الطريقة الوحيدة التي يمكنني أن زيارة والدي في القلعة. |
Tu tinhas-lhe arranjado um serviço sujo e foi a última noite da vida dele. | Open Subtitles | لقد طلبتَ منه إنهاء عملك القذر، وكانت هذه آخر ليلة في حياته. |
Depois algumas pessoas tinham uma política muito mais rígida, E esta era muito semelhante à política da CMU, que tinha quer ter oito caracteres incluindo maiúsculas, minúsculas, números, símbolos, e passar por uma verificação de dicionário. | TED | وتلقى بعض الناس سياسة أصعب وكانت هذه مشابهة كثيرًا لسياسة جامعة كارنجي ميلون فيجب أن تحتوي على ثمانية أحرف متضمنة حروف كبيرة وصغيرة وأرقام ورموز وتجتاز اختبار المعجم |
eram histórias sobre experiências de raparigas durante os seus períodos. | TED | وكانت هذه قصصا عن تجارب فتيات خلال دوراتهن الشهرية. |
O governo prendeu toda a gente e foi o fim do movimento. | TED | فاعتقلت الحكومة الجميع، وكانت هذه نهاية القصة. |