"وكانت هذه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esta foi
        
    • este foi
        
    • Estas
        
    • E essa foi
        
    • Era a
        
    • e foi a
        
    • E esta era
        
    • eram
        
    • foi o
        
    esta foi a primeira vez que um primeiro-ministro da Índia recebeu uma multa de estacionamento. TED وكانت هذه أول مرة في الهند بأن يعطى رئيس الوزراء مخالفة وقوف سيارة.
    este foi um grande avanço para o nosso trabalho porque obtivemos uma enorme quantidade de dados de cada observador existente nas regiões. TED وكانت هذه طفرة ضخمة في عملنا، أتاحت لنا جمع كميات ضخمة من البيانات من كل باحث عن الطيور في مختلف المناطق.
    Eu cresci a ver Whoopi Goldberg, Roseanne Barr, Ellen, e todas Estas mulheres tinham uma coisa em comum: elas eram comediantes. TED ترعرعت و أنا أشاهد ووبي غولدبرغ، وروزان بار وإلين، وكانت هذه النساء تتقاسم شيئا مشتركا واحدا: كنّ ممثلات كوميديات.
    Lembro-me de ir ter com ele uma noite, E essa foi a primeira vez que ele pediu para se levantar da cama para usar o computador. Open Subtitles اتذكر انني ذهبت له فى احدى الليالي وكانت هذه أول مره يطلب ان ينهض من فراشه لاستخدام الكمبيوتر
    E essa Era a única maneira de ele falar comigo. Open Subtitles وكانت هذه الطريقة الوحيدة كي أقنعه حتّى بالكلام معي
    parecia estar lá há já algum tempo quando a mãe foi ter com ele. - e foi a primeira vez que os vi juntos. Open Subtitles بعد لحظات قليلة أتت الأم وجلست بجانبه وكانت هذه المرة الأولى التي أراهما بها معا
    Maria tinha 40 anos e esta Era a sua segunda gravidez. TED كان عُمر ماريا 40، وكانت هذه وِلادتها الثانية.
    foi o conselho que decidi seguir eu mesmo quando fiz 40 anos. TED وكانت هذه النصيحه التي قررت أتبعها بنفسي عندما بلغت الأربعين من العمر.
    esta foi a primeira fotografia que tirei. TED وكانت هذه أول صورة أخذت. وقد كانت مدهشة نوعا ما.
    esta foi uma das primeiras vezes que conscientemente usei a minha máquina como uma arma. TED وكانت هذه إحدى المرات الأولى التي أستخدم فيها كاميرتي بوعي كسلاح.
    E esta foi mais uma edição de Movie-vue News. Open Subtitles وكانت هذه طبعه أخرى من أفلام "فيو" الإخباريه
    este foi o nosso cartaz -- é pintado à mão, e tivémos 45 por toda a Cabul. TED وكانت هذه لافطة المركز تلك .. والتي كتبت بخط اليد منتشرة في 45 مكان في كابول
    este foi o único caso de possessão, oficialmente confirmado pelo governo. Open Subtitles وكانت هذه هي حالة مؤكدة حكوميا فقط من الإستحواذ على الكرة.
    este foi o duplo golpe do Freddy. Open Subtitles وكانت هذه الضربة المزدوجة للفريدي.
    Foi esta a chave para analisar Estas experiências. TED وكانت هذه الفكرة هي التي قامت عليها تلك التجارب في التحليل
    Chegámos perto do cometa e Estas foram as primeiras imagens. TED ثم اقتربنا من المذنب، وكانت هذه أولى الصور التي رأيناها.
    Ouve-me, eu deixei o Livro no teu navio. E essa foi a última vez que o vi. Open Subtitles أنظر، لقد تَركتُ الكتابَ على سفينتِكَ وكانت هذه هى آخر مرة رأيته فيها
    E essa foi a ultima vez que vi o Nigel. Open Subtitles وكانت هذه أخر مرة "أري فيها "نايجل
    Era a única maneira de poder visitar o meu pai no castelo. Open Subtitles وكانت هذه الطريقة الوحيدة التي يمكنني أن زيارة والدي في القلعة.
    Tu tinhas-lhe arranjado um serviço sujo e foi a última noite da vida dele. Open Subtitles لقد طلبتَ منه إنهاء عملك القذر، وكانت هذه آخر ليلة في حياته.
    Depois algumas pessoas tinham uma política muito mais rígida, E esta era muito semelhante à política da CMU, que tinha quer ter oito caracteres incluindo maiúsculas, minúsculas, números, símbolos, e passar por uma verificação de dicionário. TED وتلقى بعض الناس سياسة أصعب وكانت هذه مشابهة كثيرًا لسياسة جامعة كارنجي ميلون فيجب أن تحتوي على ثمانية أحرف متضمنة حروف كبيرة وصغيرة وأرقام ورموز وتجتاز اختبار المعجم
    eram histórias sobre experiências de raparigas durante os seus períodos. TED وكانت هذه قصصا عن تجارب فتيات خلال دوراتهن الشهرية.
    O governo prendeu toda a gente e foi o fim do movimento. TED فاعتقلت الحكومة الجميع، وكانت هذه نهاية القصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more