"وكانت هي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Foi ela
        
    • e ela
        
    Trabalhava no restaurante onde eu ganhei o concurso "Quem come mais". Foi ela quem me limpou. Open Subtitles كما فزت بلقب في مسابقة "يمكنك أن تأكله كله" وكانت هي الشخص الذي نظفني
    Foi ela que o deixou. Open Subtitles وكانت هي التي تركته
    Tínhamos 13 ao jantar e ela foi a primeira a levantar-se. Open Subtitles كنا 13 شخصًا على العشاء وكانت هي أول من ينهض
    Pois, e se a pontaria dela fosse melhor, eu estaria feita em papa e ela fazia-te os ovos. Open Subtitles نعم ، ولو تصويبها كان جيد لكنت كومة من الدماء وكانت هي التي تصنع لك البيض
    Depois, quando eu tinha oito anos e ela sessenta, as coisa mudaram. TED وبعد ذلك حينما كنت في الثامنة وكانت هي في الستين من عمرها، تغير شيء ما.
    Uma rapariga cuja mãe tinha sido prostituta, e ela era prostituta também, e um rapaz que entrava e saía da cadeia. TED فتاة كانت أمها تمارس البغاء، وكانت هي تمارس البغاء، و صبي كان قد دخل و خرج من السجن.
    Ele poderia correr desenfreadamente e controlar o ambiente, e ela guardaria os seus sentimentos para si mesma e trabalharia para satisfazer as necessidades dele. TED ‫كان بإمكانه التمادي في فعلته‬ ‫والسيطرة على المحيط،‬ ‫وكانت هي تحتفظ بمشاعرها لنفسها‬ ‫وتحاول التكيف مع احتياجاته.‬
    Era desmazelado e descontrolado e ela era muito bela. Open Subtitles كان أشعث قليلا وجامحا وكانت هي جميلة جدا، أتعرفين؟
    Por outras palavras, se estivermos a ter uma discussão e ela estiver lá, posso dizer que discordo de ti, mas o que quero dizer é: Open Subtitles بمعنى آخر، لو خضنا نقاشاً وكانت هي حاضرة، قد أقول بأني أختلف معك كلياً، ولكن المعنى الحقيقي لذلك:
    Ele quer festejar e ela quer matar-se. Open Subtitles أراد أن يحتفل وكانت هي جاهزة للقفز من النافذة؟
    Decidi a minha maneira de actuar... e ela ficaria livre de decidir a dela... Open Subtitles قررت ماذا سأفعل وكانت هي حرة في اختيار طريقها
    Andava a arranjar-lhe nódoas negras e ela queria casar comigo? Open Subtitles كنت أوجعها ضربا، وكانت هي تستعد للزواج مني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more