Dizes isso como se fosse a pior coisa do mundo. | Open Subtitles | انت تقول ذلك وكانه الشئ الاكثر اهمية في العالم |
como se devesse ter saudades do sistema que deixámos. | Open Subtitles | وكانه يجب ان ننسى النظام الذي تركناه خلفنـا |
É como se ele falasse comigo, quando está dentro de mim. | Open Subtitles | يبدو وكأنه يتحدث إليّ عندما تكون بداخلي وكانه يمتلك صوت صغير خاص به |
Era como se ele estivesse a pensar noutra pessoa. Eu estava. | Open Subtitles | ,لقد بدى وكانه يفكر بشخص اخر انا اعلم اني كنت افعل هذا الشيء |
Conheço um gajo por 2 minutos e vou logo atrás dele, como se fosse alguém especial. | Open Subtitles | أقابل شاب لدقيقتين واطارده بعدها وكانه متفرد بذاته |
Porém pareceu-me vê-lo levantar a cabeça e agitar-se, como se quisesse falar. | Open Subtitles | رفع يده وكأنه يتوجه الي وتحرك وكانه كان يتكلم |
Porque ele era o único que veio pra mim como se importasse. | Open Subtitles | لأنه كان الوحيد الذي حدثني يوما وكانه يكترث فعلا لأمري |
como se acreditássemos que era Lisboa no século XIX. - Por favor... | Open Subtitles | وكانه من المفترض علىنا ان نصدق ان هذه لشبونة في القرن 19 |
Mas depois de estar aqui sentada e ouvir-vos a todos falar do futuro dele como se ele não tivesse palavra sobre o assunto. | Open Subtitles | ولكن بعد الجلوس هنا وسماعكم تتحدثون عن مستقبله وكانه لا كلمة له. |
É como se ele tivesse um daqueles passes livres para sair da prisão. | Open Subtitles | يبدوا وكانه لديه أحد هؤلاء البطاقات المجانية للخروج من السجن |
Tu usavas uma coroa de flores, e sorrias como se ele fosse muito engraçado. | Open Subtitles | انت وتاجك المصنوع من الزهر تضحكين وكانه يملك حس دعايه |
Porque ele trazia o seu livro como se fosse sagrado? | Open Subtitles | لماذا كان متشبثا بكتابك وكانه الكتاب المقدس |
É verdade que antes de morrer vemos a vida inteira passar como se fosse um filme? | Open Subtitles | هل صحيح أنه قبل الموت فى لحظة ما ترى حياتك تمر أمامك بالكامل وكانه شريط فيديو؟ |
Muita gente se lembra de há 10 anos como se fosse ontem. | Open Subtitles | العيد من الرفاق يتذكرون ما حدث من 10 سنوات، وكانه حدث بالامس |
Agora está ali deitado na mesa, como se estivesse estado debaixo de água durante um mês. | Open Subtitles | الآن هو يَكْمنُ هناك ... علىالمنضدةِ هو يبدو مثل وكانه . جلس تحت الماء لمدة شهر |
Todos os segundos, todos os dias, é como se estivesse num país estrangeiro, onde não sabe a língua e onde todos o odeiam. | Open Subtitles | انه... كل ثانية في كل يوم انه يبدوا وكانه في بلاد اجنبية حيث لا يتكلم فيها لغتهم |