Ele trabalhava embarcado. | TED | وكان يعمل خارج البلاد. |
O Ubu é o braço direito do "Exterminador". Ele trabalhava para o meu avô. | Open Subtitles | (أوبو) هو مساعد (جالب الموت) وكان يعمل لدى جديّ |
Ele trabalhava com aquele idiota do Paul Ângelo. | Open Subtitles | وكان يعمل مع ذلك scumbag بول انجيلو. |
Não me importo se tinha 15 anos e trabalhava numa loja de donuts. | Open Subtitles | لا أهتم إن كان عمره 15 عاماً وكان يعمل في محل للكعك المحلى. |
Comanda a Eve e a Trubel e trabalhava com a Chavez. | Open Subtitles | وهو المسئول عن ايف وتروبل وكان يعمل لدي تشافيز |
Quando vivi em Nova Iorque, vivia um tipo em cima... que trabalhava legalmente para uma empresa de táxis... mas deixava, por vezes, o colega de casa dirigir o táxi... para poder funcionar 24 horas, 7 dias por semana. | Open Subtitles | عندما كنت أعيش في نيويورك كان هناك رجل يعيش في الطابق الأعلى فوقي وكان يعمل لدى شركة تاكسي، بصورة قانونية |
Havia um jovem interno em Ogilvy, no Canadá chamado Hunter Sommerville, que trabalhava em improvisação em Toronto e tinha um trabalho a tempo parcial em publicidade. Deram-lhe a tarefa de promover Shreddies. | TED | لقد كان هنالك متدرب في أوجيلفي كندا يدعى " هنتر سميرفيل " وكان يعمل في " إمبروف " في تورنتو وكان لديه عمل جزئي في مجال الإعلانات وقد أعطي مهمة التسويق ل " شريديس " |
Ele Estava a trabalhar numa experiência... para transformar a minha versão líquida injectável da cura... num pó. | Open Subtitles | وكان يعمل على تجربة لتحويل نسختي حقن السائل من علاج إلى مسحوق |
Uma das oportunidades que tive foi quando uma pessoa Estava a trabalhar numa máquina de visualização de ressonância micromagnética mesmo muito interessante com o NIH. | TED | واحدة من الفرص التي صادفتها هي عندما كان احد الاشخاص يعمل على شيء مثير للاهتمام على جهاز رنين ميكرومغناطيسي وكان يعمل مع مؤسسة الصحة القومية |
Usava um fato de três peças; e tinha um bigode muito pequeno e importante. Era dominador e narcisista, ambicioso e tinha um ego extraordinário. Trabalhava 16 horas por dia e tinha posições muito convictas sobre corrente alternada. Considerava que estar bronzeado era um sinal de fraqueza moral. Bebia imenso café e trabalhava melhor sentado na cozinha da mãe, em Zurique, durante horas, num silêncio completo sem nada excepto uma régua de cálculo. | TED | لقد كان يرتدي حلة من ثلاثة قطع وكان لديه شارب صغير جداً عزيز عليه وقد كان متسلطاً ونرجسياً و مندفعاً وكان لديه غرور متقدٌ كبير جداً وكان يعمل 16 ساعة في اليوم وكان لديه شعور قوي بوجوب السير عكس التيار السائد وكان يشعر ان سمرته عبارة عن دليل عن ضعفه الاخلاقي وكان يشرب الكثير من القهوة وكان الأفضل في عمله وكان يقبع في مطبخ والدته في زيورخ لساعات دون أن ينبس بأي همسة ودون أن يعبث بشيء سوى بمسطرته |
(Risos) Este é um jovem chamado Willy Bohm que trabalhava para a USAID. | TED | (ضحك) ومن ثم هذا هو ويلي بوهم وكان يعمل في برنامج المساعدات الامريكية |
O Mark escreveu-me do Brasil e disse-me que ele era seu amigo que trabalhava na cidade, e estava à beira de um esgotamento. | Open Subtitles | يقول أن "ديفيـد" صديق قديم له .... وكان يعمل بجد فى المدينة وكان على وشك الأصابة بأنهيار عصبى |
A equipa do professor Graeme Barker Estava a trabalhar no Curdistão iraquiano. Estavam a escavar a gruta de Shanidar. | TED | فريق البروفيسور غرام باركر، وكان يعمل في كردستان العراق، وكانوا يحفرون كهف "شانِدَر". |
É um miúdo esperto que já Estava a trabalhar numa saída. | Open Subtitles | وكان يعمل على إيجاد طريقة للخروج |