"وكبار السن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e idosos
        
    • e velhos
        
    • e os velhos
        
    Ninguém paga como os criadores de moda, menores e idosos. Open Subtitles لا أحد يدفع أكثر من المحب والقاصر وكبار السن
    Mesmo assim, alegados feiticeiros, normalmente mulheres, crianças e idosos, ainda são rotineiramente atacados, banidos e mortos. TED ومع ذلك فالسحرة المزعومون، خاصة النساء، الأطفال وكبار السن لا يزالون يتعرضون للهجوم والنفي والقتل بشكل روتيني.
    Acabei de vos mostrar três jogos diferentes, para crianças, adultos e idosos. TED لقد أريتكم للتو ثلاث ألعاب مختلفة للأطفال والبالغين وكبار السن.
    Só drogados e velhos ficam aqui agora. Open Subtitles لم يبق هنا سوى المدمنين وكبار السن
    Pai, fizeste muitas coisas boas... mas agora estás velho... e os velhos são inúteis. Open Subtitles أبي ، أعرف أنك قمت بأمور رائعة لكنك الآن رجل عجوز وكبار السن لا فائدة منهم
    Muitas mulheres e crianças e idosos morreram em Chao Ben. Open Subtitles الكثير من النساء والأطفال وكبار السن ماتوا في تشاو بانج
    Há muitas crianças e idosos aqui? Open Subtitles هل هناك الكثير من الأطفال وكبار السن هنا؟
    Para separar os fracos e idosos e dar ao resto de nós uma hipótese. Open Subtitles من أختيار الضعفاء وكبار السن والتخلص منهم مما يترك فرصة للبقية للنجاة
    que seja amável com desconhecidos e idosos, Open Subtitles يتعامل بلطف مع الغرباء وكبار السن
    Vamos abrigar todas as mulheres e idosos que conseguirmos. Open Subtitles سنأخذ أكبر عدد من النساء وكبار السن
    Crianças e idosos. Open Subtitles الأطفال وكبار السن.
    Empurraram crianças e idosos. Open Subtitles أسقطوا الأطفالَ وكبار السن
    Tens os adolescentes borbulhentos e os velhos que vivem no "Y"... Open Subtitles بل حتى المراهقين المصابين بالطفح الجلدي الغريب وكبار السن المهووسين بالجنس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more