"وكذلك لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nem
        
    • também não
        
    Não os conseguem desligar nem conseguirão controlar os outros. Open Subtitles لا يمكنك إطفائهم وكذلك لا يمكن إختراق الآخرين
    Esta é uma posição que não podemos deslocar nem abandonar. Open Subtitles هذه منطقة لا نستطيع االوصول اليها وكذلك لا نستطيع تركها
    Nada de queijo fresco nem queijo Brie, nada de desodorizantes, tinta de cabelo, fio dental... Open Subtitles ، وكذلك لا جبنة خفيفة ، لا جبنة معلبة لا صبغة شعر لا ملابس داخلية رفيعة
    Ela não sorria quando sorrias para ela, mas também não chorava muito. Open Subtitles إنها لا تبتسم عندما تبتسم بوجها، وكذلك لا تبكي كثيراً.
    Desistir da vigilância e a piratagem, suprimir as portas ocultas significa que eles não poderão espiar-nos mas os chineses também não, nem o "hacker" da Estónia, daqui a uma geração. TED التخلي عن مراقبة الجمهور والقرصنة وبدلا من تحديد تلك الفجوات يعني ذلك، نعم، لا يمكنها التجسس علينا، وكذلك لا يمكن حتى للصينيين أو القراصنة في أستونيا بعد جيل من الآن.
    nem olhos, nem boca. Mas disseram-nos para desenharmos um rosto. Open Subtitles وكذلك لا يوجد فمّ أو عيون، ونحن مُطالبون برسم الوجه.
    nem ele acorda um dia e descobre que a condição foi-se. Open Subtitles وكذلك لا يستيقظ ليجد أن ذلك الخلل قد زال
    Não consigo explicar, nem tenho tempo, Callie. Open Subtitles لا... لا يمكنني الشرح يا كيلي وكذلك لا يوجد لدي وقت
    Não estou te inventando, nem lembrando de você. Open Subtitles لأنني لا أختلق وجودك وكذلك لا أتذكرك
    Ainda não tenho provas. nem sei quem é o Drew Marshall. Open Subtitles وليس لديّ أيه دليل بعد وكذلك لا أدري كيف تبدو هيئه (درو مارشال)
    nem há como voltar aos Mensageiros também. Open Subtitles وكذلك لا يُوجد عودة إلى الرسل
    nem a senhora. Open Subtitles وكذلك لا لك.
    OK, Ronnie, não o avances, certo? Mas também não o abafes. Open Subtitles حسنٌ (روني), لا ترسله إلى الأمام وكذلك لا تكبتهُ أيضاً
    Sim, também não há nada no cano. Open Subtitles نعم، وكذلك لا يوجد على المرفق.
    E a família também não. Open Subtitles وكذلك لا تستطيع عائلتي
    - Não. Mas também não há nada útil. Open Subtitles وكذلك لا يوجد شيء مفيد.
    E também não quero saber do vosso comité de investigação. Open Subtitles ...وكذلك لا تهمني لجنتكم الاستقصائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more