Só há um desfecho possível E ambos sabemos qual vai ser. | Open Subtitles | هناك نتيجة واحدة محتملة لكل هذا وكلانا نعلم ما هي |
Para além de ser empregado dos correios, sou director E ambos sabemos... que compete a um director pôr as coisas em marcha. | Open Subtitles | اضافة إلى كوني مدير البريد فأنا لواءاً وكلانا نعلم أن وظيفة اللواء هي انجاز الأمور. |
Este parece ser um pouco viciante E ambos sabemos que é mau, certo? | Open Subtitles | ويبدوا ان هذا الشيء يجعلك مدمنة وكلانا نعلم ان هذا خاطئ, صحيح؟ |
O stress vai ser a pior coisa para o estado dela, tudo para que possas reclamar um título que ambos sabemos que nem te interessa. | Open Subtitles | سيكون الضغط سيئاً لحالتها كل هذا من أجل أن تستطيع أن تطالب بلقب وكلانا نعلم أنك لاتهتم بذلك حتى |
E ambas sabemos que quanto mais tempo ele estiver com a Polícia, mais ele irá meter-se em sarilhos. | Open Subtitles | وكلانا نعلم كلما أمضى وقتاً طويلاً بصحبه الشرطه فإنه سيضع نفسه في المشاكل |
E ambos sabemos que ele foi uma lástima. | Open Subtitles | وكلانا نعلم أنه فشل فشلاً ذريعاً |
Algo importante se passa aqui E ambos sabemos disso. | Open Subtitles | - هناك شيء أهم يحدث وكلانا نعلم بذلك |
Titus chega em breve, E ambos sabemos que ele não vai ser tão paciente como eu. | Open Subtitles | حسنٌ، (تيتس) سيكون هُنا عمّا قريبٍ، وكلانا نعلم أنّه لن يكون صبورًا مثلي. |
E ambos sabemos o que isso envolve. | Open Subtitles | وكلانا نعلم ما يعنيه ذلك |
E ambos sabemos porque é que o ignoraste. | Open Subtitles | وكلانا نعلم سبب صدك إياه. |
E ambos sabemos que o Jane estava a pedi-las. | Open Subtitles | وكلانا نعلم بأنّ هذا ما أراده (جاين) |
Estou à procura de um verdadeiro polícia, o que ambos sabemos que és. | Open Subtitles | بل أبحث عن الشرطيين الحقيقيين وكلانا نعلم أنكِ كذلك |
E ambas sabemos que aquele chamado monstro do armário realmente é, não, menina Winters? | Open Subtitles | وكلانا نعلم حقيقة ما يسمى الوحش في الخزانة (أليس كذلك يا سيدة (وينترز |