"وكلانا نعلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E ambos sabemos
        
    • que ambos sabemos
        
    • E ambas sabemos
        
    Só há um desfecho possível E ambos sabemos qual vai ser. Open Subtitles هناك نتيجة واحدة محتملة لكل هذا وكلانا نعلم ما هي
    Para além de ser empregado dos correios, sou director E ambos sabemos... que compete a um director pôr as coisas em marcha. Open Subtitles اضافة إلى كوني مدير البريد فأنا لواءاً وكلانا نعلم أن وظيفة اللواء هي انجاز الأمور.
    Este parece ser um pouco viciante E ambos sabemos que é mau, certo? Open Subtitles ويبدوا ان هذا الشيء يجعلك مدمنة وكلانا نعلم ان هذا خاطئ, صحيح؟
    O stress vai ser a pior coisa para o estado dela, tudo para que possas reclamar um título que ambos sabemos que nem te interessa. Open Subtitles سيكون الضغط سيئاً لحالتها كل هذا من أجل أن تستطيع أن تطالب بلقب وكلانا نعلم أنك لاتهتم بذلك حتى
    E ambas sabemos que quanto mais tempo ele estiver com a Polícia, mais ele irá meter-se em sarilhos. Open Subtitles وكلانا نعلم كلما أمضى وقتاً طويلاً بصحبه الشرطه فإنه سيضع نفسه في المشاكل
    E ambos sabemos que ele foi uma lástima. Open Subtitles وكلانا نعلم أنه فشل فشلاً ذريعاً
    Algo importante se passa aqui E ambos sabemos disso. Open Subtitles - هناك شيء أهم يحدث وكلانا نعلم بذلك
    Titus chega em breve, E ambos sabemos que ele não vai ser tão paciente como eu. Open Subtitles حسنٌ، (تيتس) سيكون هُنا عمّا قريبٍ، وكلانا نعلم أنّه لن يكون صبورًا مثلي.
    E ambos sabemos o que isso envolve. Open Subtitles وكلانا نعلم ما يعنيه ذلك
    E ambos sabemos porque é que o ignoraste. Open Subtitles وكلانا نعلم سبب صدك إياه.
    E ambos sabemos que o Jane estava a pedi-las. Open Subtitles وكلانا نعلم بأنّ هذا ما أراده (جاين)
    Estou à procura de um verdadeiro polícia, o que ambos sabemos que és. Open Subtitles بل أبحث عن الشرطيين الحقيقيين وكلانا نعلم أنكِ كذلك
    E ambas sabemos que aquele chamado monstro do armário realmente é, não, menina Winters? Open Subtitles وكلانا نعلم حقيقة ما يسمى الوحش في الخزانة (أليس كذلك يا سيدة (وينترز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more