"وكلّ شخص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e todos
        
    • e toda a gente
        
    - Tudo e todos. Estava louco por sangue e poder. Open Subtitles أي واحد وكلّ شخص هو كان مجنون للدمّ والقوّة
    Está cá um tipo "Nate o Repugnante", que quer a minha fruta de cocktail, ...e todos aquí gostam de peixe. Open Subtitles انتم يا رجال يجب أن تفعلوا شيئا هذا الرجل ناستي نيت يحوم حول سلطة فاكهتي وكلّ شخص هنا يحبّ السمك الطازج
    E tudo é tristíssimo e todos sentem pena de nós. Open Subtitles وكلّ شيء حزين جدا جدا، وكلّ شخص يشعر بالأسى عليك.
    E levantei a cabeça, e toda a gente do escritório estava a fitar-me nos olhos. Open Subtitles وأنا أنظر للأعلى، وكلّ شخص من المكتب فقط يحدّق عليّ.
    E aquela vez que puseste pepto-Bismol no Kool-Aid... e toda a gente ficou com diarreia durante o verão? Open Subtitles ماذا عن الوقت وضعت بيسمول في مساعدة كول وكلّ شخص كان عنده إسهال للصيف؟
    O Patrick e eu, e todos nós vamos comer alguma coisa. Open Subtitles باتريك وأنا وكلّ شخص - سنذهب للحصول على بعض الغذاء.
    Tenho dinheiro para comprar isto e todos os clientes. - Fala para a câmara, KK. Open Subtitles لديّ مال كفي لأشتري هذا المكان وكلّ شخص بداخله
    Sê o anfitrião do ringue. Este é o teu templo e todos fazem o que desejares. Open Subtitles كن المسيطر بالحلبة، فهذا هو معبدُك وكلّ شخص يقوم بما تتمنى.
    Não há nenhuma prova física, e todos os envolvidos tem mais de 18 anos. Open Subtitles إنها كلمتها ضدّ كلمته، لا يوجد هناك إثبات جسدي وكلّ شخص متضمّن فوق ١٨
    Onde ninguém tem maus dentes e todos têm lavabos. Open Subtitles !"أوه، "أمريكـا حيث لا أحـد له أسنان سيئة ! وكلّ شخص لديـه مرحاضاً
    Quase que desisti de tudo e todos com quem eu me preocupo... Open Subtitles تخلّيت تقريبا عن كلّ شيء وكلّ شخص ..أهتممت به .
    Tudo e todos que conheces estarão à mercê do Negro mais poderoso de sempre. Open Subtitles وسيكون كلّ شيء وكلّ شخص عرفتِه ...تحت رحمة أقوى قاتم على الإطلاق
    e todos neste lugar são uma piada. Open Subtitles وكلّ شخص في هذا المكان نكتة
    e todos vão me deixar. Open Subtitles وكلّ شخص سيتركني
    Se eles conseguirem a cura do bebé ainda por nascer da Kara, irão matá-la, e todos a bordo do "Nathan James". Open Subtitles إذا إستطاعوا الحصول على العلاج من جنين (كارا) سوف يقتلونها بالتأكيد وكلّ شخص على متن "ناثان جيمس"
    O candidato a ministro-chefe é Haridas Shinde e toda a gente sabe que, desta vez, ele irá vencer as eleições, pois tem o apoio de Subhash Nagre. Open Subtitles هاريداس شيندي، وكلّ شخص يعرف بأنّه سيفوز بالإنتخابات لأنه مدعوم من قبل سوبهاش ناجري
    e toda a gente ligada a isso apresentou um álibi que foi confirmado. Open Subtitles وكلّ شخص مُرتبط بذلك تمّ تأكيد عذر غيابه.
    Ou matas ou morres e toda a gente sabe isso. Open Subtitles إقتل أم أكون مقتولا، وكلّ شخص يعرفه.
    Nós arranjamos umas mini saias de erva e talvez fazer um concurso de comer "poi"... e toda a gente vai dar uma. Open Subtitles سنحصل على بعض فساتين العشب القصير ربما نحيي حفلة طعام... وكلّ شخص سيأخذ وضعيه
    e toda a gente que conheço acha que sou maluco. Open Subtitles وكلّ شخص أعرفه أعتقد أني مجنون
    e toda a gente irá morrer, incluindo a Laurel. Open Subtitles وكلّ شخص هنا سيموت , بما فيهم (لورل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more