O aroma das flores frescas e tudo o que não está fodido pelas noites longas e má alimentação? | Open Subtitles | عبق الزهور الندية.. وكل تلك الأشياء التي لم يدمرها السهر والطعام غير الصحي |
Mas tínhamos a coroação, o baile e tudo o mais. | Open Subtitles | ولكن كان لدينا التتويج والرقص وكل تلك الأشياء |
Coração púrpura e tudo? | Open Subtitles | متوّج بميدالية القلب الأرجواني وكل تلك الأشياء ؟ |
Sim, mas todas essas coisas, todas essas coisas espantosas, aconteceram há 2 anos. | Open Subtitles | وكل تلك الأشياء والمغامره كانت رائعة كلها كانت قبل سنتين |
E aqueles pontos repetidos ajudam a meditar sobre os assuntos grandes, complexos e confusos da mudança social e descobrir o que podemos fazer enquanto cidadão, consumidor, constituinte, e todas essas coisas diferentes. | TED | وذلك التطريز المتكرر يساعدك على التأمل في التغييرات الاجتماعية الكبيرة المعقدة، والفوضوية، واكتشاف ما تستطيع فعله كمواطن، وكمستهلك، وكصاحب قرار، وكل تلك الأشياء المختلفة. |
e tudo o resto que vês também é real. | Open Subtitles | وكل تلك الأشياء الأخرى التي تراها هناك .. هي حقيقية أيضا |
Tentei manter tudo calmo, sabem, porque eu sou o homem e tudo isso. | Open Subtitles | ، حاولت إبقاء الأمر سراً لإنني ، كما تعلمون ، الرجل وكل تلك الأشياء |
Creio que te devo congratular por seres um bom adversário e tudo isso, mas a verdade é que eu te odiava mesmo. | Open Subtitles | أظن بأن يجب أن أحييك بأنك خصم جدير وكل تلك الأشياء... لكن الحقيقة هي... ، أنا أمقتك حقاً |
Aprendeste a lição e tudo isso? | Open Subtitles | أعنى الدروس المستفادة وكل تلك الأشياء |
Caído do céu. - Com grandes asas brancas e tudo... | Open Subtitles | قادمه من السماء ...مع أجنحه بيضاء عظيمه وكل تلك الأشياء |
(Risos) Tal como para o artesanato, para a tecnologia e todas essas coisas sobre as quais todos têm falado, fiquei completamente espantado. | TED | (ضحك) كما في الحرف والتكنولوجيا وكل تلك الأشياء التي كنتم تتحدثون عنها، لقد ارتميت في حلقة مغلقة. |
Sustentável - todas essas coisas. | Open Subtitles | ومُستدامة، وكل تلك الأشياء |