"وكل عام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E todos os anos
        
    • todo ano
        
    O patrão desapareceu E todos os anos, pelo seu aniversário, a namorada recebe uma parte do corpo dele, entrega especial. Open Subtitles اختفى الرئيس، وكل عام بيوم ميلاده تتلقى صدقيته جزء من جسده، توصيلة خاصة
    Todos os anos preparas uma refeição horrível E todos os anos, critico-a. Open Subtitles عذراً ولكن كل عام تقوم بتحضير وجبة مريعة وكل عام أقوم بإنتقادها
    Para estes animais há um risco de vir a estas águas pouco fundas E todos os anos um bom número delas paga o preço. Open Subtitles بالنسبة لهذه الحيوانات الضخمة.. هناك خطر حقيقي من المجيء لمثل هذه المياه الضحلة وكل عام ، يدفع عدد لا بأس به منهم ثمن ذلك
    Vocês fazem isso todo ano e sempre mandam bem. Open Subtitles جميعكم تفعلون هذا في كل عام، وكل عام تفعلونها بشكل جيّد.
    Ela recebe uma homenagem todo ano. Open Subtitles وكل عام يقومون بتكريمها
    Mas sempre gostei de Lawton E todos os anos antes dele falecer, passávamos um tempo muito agradável, a caçar perus na Primavera. Open Subtitles ولكنني أحببت (لوتون) على الدوام وكل عام قبل أن ينتقل نقضي وقتاً رائعاً في صيد الديك الرومي في الربيع
    E todos os anos a cidade de Rosewood aparece para apoiar os jovens, que nos dão o seu tempo, energia e entusiasmo. Open Subtitles "وكل عام تنهض مدينة (روزوود)" "لدعم شبابنا" "حيث أنهم يمنحوننا أوقاتهم وطاقاتهم"
    - E todos os anos trazes-a. Open Subtitles وكل عام تحضرها لي
    Estas costas rochosas não são seguras para desovar E todos os anos as iguanas viajam para o interior para procurar um sítio melhor. Open Subtitles فهذه الشواطئ الصخرية ليست بالمكان الآمن لوضع بيضها.. وكل عام , تضطر (الاغوانه) البحرية.. للقيام برحلة نحو عمق اليابسة للعثور على مكان ملائم
    Atualmente, não existe nenhum padrão amplamente aceite que uma empresa ou sociedade possa seguir, e é aí que entra a Just Capital porque, a partir deste ano E todos os anos, vamos realizar um inquérito nacional de uma amostra representativa de 20 000 norte-americanos para saber exatamente o que eles pensam ser os critérios de justeza no comportamento das empresas. TED حتى الآن لا يوجد معايير متفق عليها على نطاق واسع يمكن لشركة اتبعاها وهنا يأتي دور (جست كابيتال) لأنه في بداية هذا العام وكل عام سنجري استطلاعا على مستوى البلد على عينة من عشرين ألف أمريكي لنتعرف على آرائهم تحديداً حول معايير السلوك في الشركة العادلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more