"وكما تعرفون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Como sabem
        
    E Como sabem, o ano passado foi complicado para mim. Open Subtitles وكما تعرفون السنة الماضية كانت سنة صعبة بالنسبة لي
    E é, Como sabem, meia judia, portanto, dividimos por dois os 25 votos eleitorais da Florida. Open Subtitles وكما تعرفون نصفهم يهودى لذا فسنأخذ ال25 صوت انتخابى لفلوريدا ونقسمهم على اثنين
    O que tornou aquela instituição especialmente importante é que Maryland é no Sul, Como sabem, e, francamente, foi a primeira universidade do nosso Estado fundada num tempo em que estudantes de todas as raças a podiam frequentar. TED وما يجعل هذه المؤسسة التعليمية مهمة بشكل خاص هو أن ماريلاند وكما تعرفون في الجنوب، وبصراحة فإنها أول جامعة في ولايتنا وأُنشئت في وقت كان يستطيع طلاب من كل جنس الذهاب إليها.
    E Como sabem, estou fora dos negócios. Open Subtitles وكما تعرفون فقد أقلعت عن هذا العمل.
    E Como sabem, quero transformar-vos em empregadas de mesa. Vá lá, Han. Open Subtitles وكما تعرفون , أريد تحويلكم إلى نادلتان
    Chamo-me Colin Auerbach e Como sabem, a Irmã Peter... Open Subtitles -أنا (كولين أورباخ). -من؟ وكما تعرفون, فالأخت (بيتر ماري) لم تعد هنا،
    Chamo-me Erica Bain. Como sabem, percorro a cidade. Open Subtitles أنا (إيريكا باين) وكما تعرفون, أمشي في المدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more