"وكنتُ أعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e sabia
        
    • e eu sabia
        
    Mas juro que às vezes olhava para a minha metade e sabia que a rapariga sentia a minha falta. Open Subtitles ولكن أقسم أنّ في بعض الأحيان كنتُ أنظر لهذا النصف، وكنتُ أعرف أنّ تلك الفتاة الصغيرة تفتقدني
    Aquelas peças custaram-me milhões de dólares e sabia que ela não tinha nenhum interesse por elas quando terminássemos. Open Subtitles وكنتُ أعرف أنّه ليس لديها أيّ مودّة دقيقة لها بمجرّد أن نتطلّق
    Almocei aqui perto e sabia que o seu escritório era próximo. Open Subtitles كانت لديّ وجبة غداء في المنطقة، وكنتُ أعرف أنّ مكاتبكم قريبة.
    Ele estava bêbado, e as crianças dormiam, e eu sabia exactamente o que aquilo ia dar. Open Subtitles لقد كان ثملاً، وكان الصغيران نائمين وكنتُ أعرف تماماً إلامَ سيؤول الأمر
    e eu sabia que se descobrisses sobre o caso, ias ter uma ideia errada. Open Subtitles وكنتُ أعرف أنّه لو اكتشفتُ حول العلاقة فإنّكِ ستُكوّنين الفكرة الخاطئة
    O Jay sabia de resgate, e eu sabia que ele precisava de ajuda, então fizemos uma sociedade. Open Subtitles عرف (جاي) طُرق الإنقاذ وكنتُ أعرف أنّه بحاجة للمال بشدّة -لذا فإننا أصبحنا شُركاء -صباح يوم وفاته؟
    e sabia que se ouvisse só uma música, ia saber que está a falar com uma mina de ouro. Open Subtitles وكنتُ أعرف أنّني إن إستمعت لأغنية واحدة، فستعرف أيّ منجم ذهب تتحدث معه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more