"وكنت تعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e sabias
        
    • e sabia
        
    • e tu sabias
        
    Mas era o último jogo da época, e sabias que não importava. Open Subtitles لكنها كانت المباراة الاخيرة بالموسم ، وكنت تعرف انها غير مهمة
    e sabias o nome dos três melhores amigos do teu filho. Open Subtitles وكنت تعرف أسماء أصدقاء ابنك المفضلين الثلاثة
    Tinha outras coisas na cabeça. Porque viste o Sean e a Caroline e sabias o que planeavam. Open Subtitles (أنك كنت قد رأيت (شون) و(كارولين وكنت تعرف عن خططهما؟
    Bem, se a amava tanto, e sabia onde ela estava, porque não reconquistá-la? Open Subtitles حسنٌ ، إن أحببتها حباً كبيراً وكنت تعرف مكانها لما لم تقم فقط بسحب أرجلها منها ؟
    O Monsieur Timothy, que precisa mais do dinheiro, e sabia que não receberia nada do testamento do seu irmão. Open Subtitles (أنت سيد (تيموثى لديك أحتياج كبير للمال وكنت تعرف أنك لن تحصل على شئ من وصية أخيك
    Mas em minha defesa, estavas sempre ausente e tu sabias o quanto estava carente quando te casaste comigo. Open Subtitles ولكنفيدفاعي.. أنت لم تكن موجوداً دائماً وكنت تعرف كم كنت أحتاجك عندما تزوّجنا
    Então ela era do futuro e tu sabias? Todo o tempo? Open Subtitles كانت من المستقبل وكنت تعرف ذلك منذ البداية؟
    e tu sabias que tinha acabado com o Don e sabias o porquê. Open Subtitles وكنت تعرف أنني انفصلت عن (دون) وكنت تعرف السبب.
    Conheceste-a há 25 anos. e sabias quem era desde que a Julia a resgatou do lago, só que não disseste nada a ninguém. Open Subtitles وكنت تعرف هويّتها منذ أنقذتها (جوليا) من البُحيرة، إلاّ أنّك لمْ تنطق بكلمة لأحد
    e sabia que isso iria parar o comboio, correcto? Open Subtitles وكنت تعرف أن ذلك سيوقف القطار، صحيح؟
    - Mas você sabia. - Walter, estava lá e sabia. Open Subtitles لكن كنت تعرف، لقد كنت هناك يا (والتر)، وكنت تعرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more