Tenta pensar que são Viajantes românticos e cavernas românticas, dado que, tecnicamente, ainda estamos no nosso encontro romântico. | Open Subtitles | حاولي التفكير فيهم باعتبارهم رحّالة رومانسيّون وكهوف رومانسيّة، طالما أنّنا عمليًّا ما زلنا في مواعدة العطلة الأسبوعيّة خاصّتنا. |
Vi todas as imagens de satélite que temos, e encontrei 15 lugares na mata que possuem um acesso fácil a riachos, cavernas para abrigo e animais para caçar. | Open Subtitles | نظرت لكل صورة لدينا من الأقمار الصناعية ووجدت 15 مكانًا مختلفًا في هذه الغابات وقريبين من مجرى مائي وكهوف للمأوى، وحياة برية للاصطياد |
Florestas, rochas, cavernas... | Open Subtitles | أشجار وصخور وكهوف |
As águas estavam cheias de peixes e de outras criaturas e salpicadas de ilhas e grutas. | TED | كانت هذه المياه مليئة بالسمك ومخلوقات أخرى، وبها جزر وكهوف. |
Anfíbios pré-históricos que respiram água ou ar, que vivem numa rede de lagos e grutas subterrâneos. | Open Subtitles | برمائيات ما قبل التاريخ، تتنفس في الماء وفي اليابسة تعيش في بحيرات وكهوف متشابكة تحت الارض |
Tenho batmobiles e batarangues e grutas de morcegos, reais. | TED | (موسيقى) ولدي سيارة وشفرات بات مان. وكهوف أيضاً، صدقاً. |
Quer seja esta sala de reuniões numa carrinha, que temos num dos nossos edifícios da IDEO; ou na Pixar, onde os animadores trabalham em cabanas de madeira e cavernas decoradas ou no Googleplex, que é famoso pelos seus campos de voleibol de praia, e até este gigantesco esqueleto de dinossauro, | TED | سواء أكانت غرفة اجتماعات في باص الصغير كالتي لدينا في إحدى أبنيتنا في IDEO، أو في Pixar حيث يعمل المصممون في أكواخ خشبية وكهوف مزينة. أو في مجمع غوغل Googleplex، كما تعلمون، الذي يشتهر بملاعب كرة الشاطئ الطائرة الخاص به وحتى الهيكل العظمي الهائل لديناصور عليه طيور الفلامينغو الوردية. |
São paredes a cair e grutas a desmoronar-se. | Open Subtitles | ، إنها جدران تهوي وكهوف تتصدّع ! |