É quase impossível atravessar a fronteira entre a Coreia do Norte e a Coreia do Sul. | TED | من المستحيل تقريباً أن يعبروا الحدود بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية |
Se olharem para o fim deste gráfico, vemos a Holanda e a Coreia com números mais reduzidos. | TED | إذا ما نظرتم إلى آخر هذا الرسم البياني، تستطيع أن ترى أن هولندا وكوريا تتكون من رقم واحد. |
Mas nós adicionámos também, durante aquele período de tempo, dois novos membros ao clube nuclear: o Paquistão e a Coreia do Norte. | TED | لكننا أيضاً، في تلك الفترة الزمنية، أضفنا عضوين إلى النادي النووي: باكستان وكوريا الشمالية. |
As bombas atómicas foram lançadas em Hiroshima e Nagasaki em 1945 e a Coreia ganhou a independência...? | Open Subtitles | القنبلة النووية التي القيت علي هوريشيما وناجازاكي في عام 1945 وكوريا نالت استقلالها؟ |
Então tu é as outros actrizes vão estar a debater por ai a discutir Wittgenstein e Coreia do Norte? | Open Subtitles | إذاً أنتي و الممثلات المكافحات ستتناقشون حول فيتجنشتاين وكوريا الشمالية؟ |
Cidade de Hazzard e Coreia. | Open Subtitles | مقاطعة هازارد وكوريا |
Não pode comparar a Alemanha e o Japão com o Iraque e a Coreia do Norte. | Open Subtitles | لا يمكن أن نربط ألمانيا واليابان بالعراق وكوريا الشمالية |
Dado o seu forte compromisso para com a democracia, pensa que o Irão deveria ser castigado, juntamente com o Iraque e a Coreia do Norte? | Open Subtitles | بالنظر إلى إلتزامك العميق ..بالديمقراطية هل تعتقد أن أيران لابد ..أن توضع بجانب العراق وكوريا الشمالية ؟ |
A tensão entre o seu país... e a Coreia do Sul está alta. | Open Subtitles | التوتّرات بين أمتك وكوريا الجنوبية في أعلى مستوى. |
Os países SICK, segundo eles, são a Síria, o Irão, a China e a Coreia do Norte. | TED | يقول بإن "ساصك" تعني سوريا وإيران و الصين وكوريا الشمالية. |
Mesmo os países que fizeram grandes investimentos em saúde pública, como os EUA e a Coreia do Sul, não conseguem criar este tipo de restrição com rapidez para conseguir parar um surto instantaneamente. | TED | وحتى الدول التي تتمتع باستثمارات قوية في قطاع الصحة العامة، كما في الولايات المتحدة وكوريا الجنوبية، لا يمكن لها فرض نوع من الحظر في أماكن بالسرعة الكافية من أجل احتواء سريع لتفشي الوباء. |
Organizou muitas coisas entre aqui e a Coreia. | Open Subtitles | رتب الكثير من الأعمال بين هنا وكوريا |
E o acordo trilateral com o Japão e a Coreia do Sul na cimeira desta semana dos G8 representou um progresso nas negociações em andamento, juntamente com as questões de Segurança na região. | Open Subtitles | واجتماع الرئيس برئيسي اليابان وكوريا الجنوبية Gفي قمة ال8 أدى أيضاً لتطور ملحوظ في المفاوضات التجارية القائمة، |
Agora com interesses por parte dos EUA, China e Coreia do Norte, o criador dos Batedores, Deon Wilson, prevê um futuro proveitoso. | Open Subtitles | الآن باهتمام من الولايات المتحدة والصين وكوريا الشمالية (المستكشف المبتكر، (ديون ويلسون يرى مستقبلاً يعمه الثراء |
Mas é, ao contrário dos carros que se desenvolveram tão rápida e ordeiramente, o sistema educativo é reconhecidamente uma herança do século XIX, de um modelo bismarckiano das escolas alemãs que foi adotado por reformadores Ingleses e frequentemente por missionários religiosos levado para os EUA como um instigador de coesão social e posteriormente para o Japão e Coreia do Sul | TED | ولكن التعليم ليس كصناعة السيارات والتي تتطور بصورة سريعة ومنظمة لان النظام التعليمي معروف انه نظام " وراثي " من القرن التاسع عشر منذ مدارس " البيميرسيان " في المانيا والذي تبناه الإصلاحيون الإنجليز، وفي الغالب من قبل مجموعات التبشير الديني الذي تم تنبيه في الولايات المتحدة الامريكية كقوة دافعة الى الالتحام الاجتماعي ثم في اليابان و اليابان وكوريا الجنوبية بينما يتطورون |