"وكيلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • teu agente
        
    • seu agente
        
    • seu cliente
        
    • o teu corretor
        
    • representante
        
    Não sou apenas o teu agente Nicolas. Sou o teu banco, e as tuas dívidas atrasadas. Open Subtitles أنا لست مجرد وكيلك نيكولا، أنا البنك الذي تتعامل معه وكنت الماضية بسبب الطريقة.
    Vais estar naquele pódio, a agradecer à tua mãe, ao teu agente, ao teu produtor. Open Subtitles ستقف على تلك المنصة تشكر أمك و وكيلك ومنتجك
    Vim aqui a baixo, esta noite, a uma parte da cidade por onde só passo rapidamente, porque queria mostrar-te que estou 100% dedicado a ser teu agente. Open Subtitles جئت هنا الليلة، لهذا الركن الذي لا أعبره إلا بسرعة، لأظهر لك مدى التزامي الشديد لأكون وكيلك
    Falei para o seu agente, para o sindicato... Open Subtitles تكلمت مع وكيلك ومع نقابة كتاب النصوص السينمائية.
    O seu agente avisou-me que era uma diva e ele estava certo. Open Subtitles لقد حذرني وكيلك من أنكِ مغرورة و كان محقاً
    Estaria disposto a arranjar para o seu cliente uma visita ao local por um preço razoável. Open Subtitles الآن، أنا مستعدٌّ لأرتب مع وكيلك زيارة المكان الآن بثمنٍ معقول.
    Não podes falar com o teu corretor? Open Subtitles -حسنٌ، يمكنك التحدّث مع وكيلك
    Mas eu disse ao teu agente que era um tiro no escuro, mas ele não tem conseguido contactar-te. Open Subtitles بلغت وكيلك أن هذا المشهد طويل فعلا، لكنه لم يكن قادرا على الوصول إليك.
    Já falaste com o teu agente para fazeres anúncios publicitários? Open Subtitles هل تحدثتي الى وكيلك حول اعلانات الوظائف التجارية؟
    E, por falar nisso, como teu agente, sou obrigado a dizer-te que recebemos uma proposta fantástica. Open Subtitles وسوف أتكلم معهم وكأنني وكيلك... وسأقول لك إننا سنحصل على عرض جديد...
    É uma honra ser o teu agente, que quase tenho vergonha em ficar com 10%. dos ganhos, Open Subtitles - سيكون لي الشرف بأن أكون وكيلك - ومايحزنني هو أن آخذ 10 بالمائة من فوزك
    O teu agente disse que estarias aqui. Open Subtitles أخبرني وكيلك أين يمكنني إيجادك
    Diz ao teu agente que o cheque está no correio. Open Subtitles اخبر وكيلك ان الشيك سيصله بالبريد
    Parecias estar a sair-te bem com o teu agente atual. Open Subtitles تبدو انك على مايرام مع وكيلك الحالي
    Hitch, como teu agente. Nunca deixarei isso acontecer. Open Subtitles هيتش , بما أني وكيلك لن أترك هذا يحدث
    - Eu sei, falei com o teu agente. Open Subtitles نعم، وأنا أعلم. وتحدثت معا وكيلك
    - Eu não sou só teu agente. Open Subtitles -عليك أن تفهم هذا .. أنا لست وكيلك فقط .
    Foi o seu agente que fez com que os jornais tentassem difamá-lo. Open Subtitles كان هذا وكيلك الإعلامي أليس كذلك؟ طلب من الصحف الشعبية أن تحاول تشوية سمعته؟
    Sim, parece que o seu agente não reconhece o seu amigo morto. Open Subtitles نعم، يبدو وكأنه وكيلك لا تعترف صديقك القتلى.
    Acha que o seu agente ia entrar em contato? ! Open Subtitles لما تظن أن وكيلك يحاول الإتصال
    Temo que o seu cliente já tenha usado todos os meus minutos de sobra. Open Subtitles أخشى أن وكيلك استهلك كل دقائقي
    Vais matar o teu corretor! Open Subtitles ستقتل وكيلك
    O teu antigo representante, - se é que lhe posso chamar isso - é uma alma triste e desesperada. Open Subtitles وكيلك السابق... إذا يمكنني تسميته هكذا.. إنه روح حزينة و كئيبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more