"ولأرى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ver
        
    Ligo para saber do Raimundo, e ver se precisas de alguma coisa...? Open Subtitles كنت أتصل لأتفحص ريموندو, ولأرى إن كنتَ قد احتجت أي شيء..
    Se eu tiver sorte, viverei o suficiente para ver o fim desta animação e para ver o buraco de ozono recuperado até ao seu estado natural. TED لو كنت محظوظاً، سأعيش مدةً كافيةً لأرى نهاية محاولتنا هذه للإحياء، ولأرى ثقب الأوزون يعود لحالته الطبيعية.
    Depois esperei, para testar a vossa força e para ver como deveria agir. Open Subtitles ثم انتظرت لإختبار قوَّتكِِ، ولأرى ماهي أفضل طريقة للقيام بخطوَتي
    E para ver se queres almoçar. É a minha maneira de te compensar pelo nosso pequeno choque. Open Subtitles ولأرى إن كنتِ ترغبين في تناول الغداء طريقتي لإصلاح ما حدث ، طريقة بسيطة
    Dê-me dinheiro que vou ver o que consigo comprar na cidade. Open Subtitles أعطيني بعض المال ولأرى ما يمكنني شرائه من المتجر
    E ver se ainda a reconheço. Open Subtitles ولأرى ما إذا كان يُمكنها تذكري
    Para homenagear Miss Swire e para ver a Sybil. Open Subtitles -لأقدم احترامي للأنسة (سواير) ولأرى (سيبل )
    Vou ter com a Bonnie para ver se descobriu alguma coisa. Open Subtitles سأعود للاطمئنان على (بوني)، ولأرى إن كانت بحاجة لشيء.
    Vou voltar e ver como está a Bonnie, ver se ela descobriu alguma coisa. Open Subtitles سأعود للاطمئنان على (بوني) ولأرى إن كانت بحاجة لشيء
    E também de ver como está o hotel. Open Subtitles ولأرى وضع الفندق أيضا
    Principalmente para estar de olho na Esperanza e para ver o seu cão tornar-se um homem. Open Subtitles في الغالب لأطمئن على (اسبيرنزا), ولأرى كلبكِ يصبح... رجلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more