"ولائق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e
        
    Como saímos desta confusão de forma honrada e decente... Open Subtitles لا أعرف كيف سنتخلص من هذه الفوضى بشكل مشرف ولائق
    Encontrarás o tipo ideal. Alguém que não seja um falhado... que seja fixe e simpático... tanto no corpo como na alma. Open Subtitles ستعثرين على الرجل المناسب، شخص جيد ولائق ولطيف
    Estou repousado, estou bem, quero voltar para junto da minha unidade e dos meus amigos. Open Subtitles أنا مرتاح ولائق وأود العودة إلى وحدتي وأصدقائي
    Só queremos um fim de relação que seja atencioso e decente e que honre o que tivemos juntos. Open Subtitles نريد مجرد إنهاء لعلاقة... هذا هو مدروس ولائق... ويكرم ما كان لدينا معا.
    O mais importante foi que eu e o Dutch lidamos com isso em silêncio e bem. Open Subtitles الأمر المهم هو أنني أنا و " داتش " تعاملنا مع الأمر بشكل هاديء ولائق
    É um homem forte e em forma. Open Subtitles أنه رجل قوي. ولائق.
    Não sei se é o que queremos para a Edith, mas o mundo está a mudar e tenho de admitir que ele é um tipo decente. Open Subtitles لست متأكد من أنه المناسب (لإديث). ولكن العالم يتغير وأنا أعترف أنه شخص كفء ولائق.
    O Vice-Presidente Nance... é um bom e digno funcionário público... e peço desculpa por qualquer dano que isto lhe causou. Open Subtitles نائب الرئيس (نانس)... هو موظف حكومي محترم ولائق... وأودّ أن أعتذر عن أي ألم...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more