"ولابدّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e
        
    • deve ser
        
    Já ouviram falar da serotonina no contexto de doenças como a depressão e a ansiedade. TED ولابدّ أنكم سمعتم بالسيروتونين، بطبيعة الحال في سياق أمراض مثل الاكتئاب والقلق.
    e ele agora teria de determinar se as outras fases do processo viriam a seguir. Open Subtitles ولابدّ أن يقرّر أن يليها بالمراحل الأخرى للعمليّة.
    ..e em vez do prêmio eu podia estar segurando isso, e quem sabe.. ..deitado bêbado em algures! Open Subtitles هذا النعيم، والإسم، ولابدّ من وجود قنّينة شراب بجانب الجائزة في يديّ، وأشرب
    Acho que temos uma ligação que deve ser honrada. Queria dizer adeus. Open Subtitles أعتقد أنّ لدينا صلة ولابدّ من تكريمها أريدُ أن أودّعكَ وأعتذر...
    e esse alguém deve ser muito poderoso. Open Subtitles ولابدّ أن يكون شخصاً قويّ جداً
    Uma era a minha. A outra deve ser a do dono. Open Subtitles مُفتاح للمدير، ولابدّ أنّ الآخر للمالك.
    Pousa-a! Preciso de bater nalguma coisa e é preciso que sejas tu. Open Subtitles ،افعل ذلك، إنني بحاجة لضرب شئ ولابدّ أن أضربك أنت
    Não sei do que estás a falar. e devias deixar-me em paz. Open Subtitles لا أعرف ما تتحدّث عنه، ولابدّ أن تترك الأمر وشأنه.
    É uma boa pista, e tenho de sair daqui. Open Subtitles أنتِ مُحقة. إنّه خيط دليلٍ جيّد، ولابدّ أن أخرج من هنا.
    Aquele restaurante era uma fachada e nós devemos ter falhado por pouco o reabastecimento de narcóticos. Open Subtitles ذلك المطعم كان واجهة، ولابدّ أننا فوّتنا إعادة التزويد.
    e tu provavelmente pensas o mesmo. Open Subtitles ولابدّ أنّكم تعتقدون ذلك أيضاً
    De repente, chegou uma neblina... e eu devo ter me perdido. Open Subtitles ولكنأصبحالجوضبابي.. ولابدّ أنني تهت
    Porque ela diz que é o meu pai e que tenho de lhe obedecer. Open Subtitles لأنّه يقول أنّه والدي ولابدّ أن أطيعه.
    O Volker é um sociopata, e precisa ser derrubado. Open Subtitles أقصد، (فولكر) مُعتلّ إجتماعيّ، ولابدّ من الإطاحة به.
    Há um motivo para ninguém saber e deve ser nefasto. Open Subtitles الأرجح أنّهم لو بلّغوا الشُرطة، فإنّ ذلك سيعني أنّهم سيضطرّون للكشف عن موطن الألماسة. لابدّ أنّ هُناك سبب لعدم سماع أحد بها، ولابدّ أنّ يكون سبباً شائناً للغاية.
    e você deve ser o homem-maravilha Patrick Jane. Open Subtitles (ولابدّ أن تكون صبيّنا العجيب (باتريك جاين
    Inspectora Seeger... e o senhor deve ser o Inspector Wilkinson. Open Subtitles مفتش (سيغر)... ولابدّ أنك المفتش (ويلكينسون)
    e deve ser o agente Booth. Open Subtitles ولابدّ أنّك العميل (بوث).
    Você deve ser a Susan. Open Subtitles (ولابدّ أنّكِ (سوزان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more