"ولادتكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nasceste
        
    • nascimento
        
    • tu nasceres
        
    • nasças
        
    Porque tive uma premonição no dia em que nasceste. Open Subtitles لأنَّ رؤيةً ما قد اتضحت لي يوم ولادتكِ
    Tu e a tua mãe eram, praticamente, inseparáveis desde o dia em que nasceste. Open Subtitles أنتِ وأمك كنتما لا تنفصلان منذ يوم ولادتكِ
    Conheço-te desde o teu nascimento. Open Subtitles أعرفكِ منذ يوم ولادتكِ
    A mãe, o pai, o teu nascimento. Open Subtitles أمي، وأبي، و يوم ولادتكِ...
    Tenho deitado esferovite para o lixo desde antes de tu nasceres, e o céu continua azul, e a relva continua verde. Open Subtitles إنني أرمي المخلّفات البلاستيكية في القمامة منذ قبل ولادتكِ ولا تزال السماء زرقاء والعشب لا يزال أخضراً
    O Teddy não era fácil, e eu trabalhava para ele antes mesmo de tu nasceres. Open Subtitles - تيدي لم يكن يتنزه , و كنت أعمل له . قبل ولادتكِ .
    Querida Miranda, eu e o teu pai mal podemos esperar para que nasças, para ver o teu rosto, os teus olhos, o teu sorriso, para descobrir como és, do que gostas. Open Subtitles "(عزيزتي (ميراندا" أنا و والدكِ لا نطيق" "صبراً حتى ولادتكِ لنرى وجهكِ , و عيناكِ" "و إبتسامتكِ
    Querida Mary e pais, apesar de não te ver desde que nasceste... Pensei em ti e perguntei-me se... Open Subtitles ياعزيزتي (ماري) والديها، بالرغم أنني لمْ أراكِ مُنذُ ولادتكِ فإني أفكرُ بكِ وأتساءل كثيرًا
    E eu não os podia abandonar e visitava o Troy e a sua familia, mesmo depois de tu nasceres. Open Subtitles وأنا لم أستطع هجرهم، لذلك كنت أذهبأحياناًلأزور(تروي)وعائلته.. حتى بعد ولادتكِ.
    Eu lido com homens como o Frazier e o Morales antes de tu nasceres. Open Subtitles لقد كنتُ أتعامل مع أمثال (فرايزر) و (موراليس)... حتى قبل ولادتكِ...
    Querida Miranda, eu e o teu pai mal podemos esperar para que nasças, para ver o teu rosto, os teus olhos... Open Subtitles ... (عزيزتي (ميراندا" أنا و والدكِ لا نطيقُ صبراً حتى موعد ولادتكِ "لنرى وجهكِ وعينيكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more