Ele teve muitos problemas, penso eu, E nada é culpa dele. | Open Subtitles | لديه الكثير من المصائب على ما أعتقد، ولاشيء منها غطلته. |
Jura solenemente que o testemunho que está prestes a dar ante esta comissão é a verdade, somente a verdade E nada mais que a verdade? | Open Subtitles | هل تقسم أن الشهادة التي توشك أن تدلي بها أمام هذه اللجنة تتضمن الحقيقة كل الحقيقة ولاشيء سوى الحقيقة بعون الله؟ |
Estás a optar por um massacre, E nada que possas dizer faz disso uma coisa boa. | Open Subtitles | أنت تختار القتل الجماعي ولاشيء مما تقوله يجعل هذا حسن |
Apenas é, E nada que possam dizer poderá fazę-lo desaparecer, porque é a razăo por que estamos aqui. | Open Subtitles | الحب موجود ولاشيء يمكنك فعله لإبعاده لأنه السبب لوجودنا هنا |
Esta é a noite uma noite longa em que a busca é cega e não há nada, excepto este lugar apenas este lugar com problemas de esperança a parar na nossa casa Deus, como com o arbusto, preditou a terra onde cairia fogo... | Open Subtitles | هذه هي الليلة الليلة الطويلة التي نَنشُد ولاشيء موجود إلا هذا المكان |
Mas deves saber que tenho um encontro hoje E nada do que possas dizer me fará faltar. | Open Subtitles | لكنكما تعرفان سلفاً أن لديّ موعد اليوم ولاشيء يمكنك اقتراحه ليردعني من الذهاب |
"Estou com alguém, E nada vai acontecer. "... É o nome da tua cassete sexual. | Open Subtitles | انا مرتبطة ولاشيء سيحصل عنوان شريطك الاباحي |
E nada do que possas dizer me diz que não me amas também. | Open Subtitles | ولاشيء يمكنكِ قوله أو أخبريني بأنكِ لا تحبيني أيضاً |
Tentámos durante dez anos. Dez anos E nada. | Open Subtitles | لعشرة سنوات ونحن نحاول، لعشرة سنوات ولاشيء قد حدث. |
Você, Brittany Gold, jura dizer a verdade, toda a verdade E nada mais que a verdade, juro por Deus? | Open Subtitles | هل تقسمين على قول الحقيقة الحقيقة بأكملها ولاشيء غيرها ليعنكِ الرب؟ |
Jura dizer a verdade, só a verdade, E nada além da verdade? | Open Subtitles | هل تقسم بأن تقول الحقيقة و ولاشيء غير الحقيقة؟ |
Há uma tempestade a assolar o país E nada parece estar bem. | Open Subtitles | هناك عاصفة كبيرة تحوم حول البلاد الآن، ولاشيء يبدو صائباً. |
E nenhum de nós E nada na Escócia subsistirá a não ser que sejamos igualmente impiedosos. | Open Subtitles | ولا أحد منا... ولاشيء من اسكوتلندا سيبقى مالم نكن بالقسوة نفسها |
E nada de mãos espetadas. Dedos relaxados. | Open Subtitles | ولاشيء من يدين كالمخالب بل أصابع ناعمة |
E se tu apareceres com uma gabardine E nada por baixo... | Open Subtitles | وإذا ذهبت مع معطف طويل ولاشيء تحته |
Vamos ter um casamento falso E nada nos vai impedir. | Open Subtitles | سنحصل على زواج مزيف ولاشيء سيوقفنا |
E nada me fazia mais feliz que uma das duas viessem a ficar com o cargo no próximo ano. | Open Subtitles | ولاشيء يسعدني أكثر من قيام واحدة منكن... باستلام المكتب في السنة القادمة |
E nada nos traz o presente como um objectivo. | Open Subtitles | ولاشيء يجلبنا إلى الحاضر مثل الهدف |
Bem, eu pesquisei, e não há nada oficial quanto ao CCD ter enviado alguém ou ter assuntos a tratar aqui. | Open Subtitles | حسنا انا بحثت بنفسي ولاشيء رسمي يدعمه مركز السيطرة على الامراض ارسالها الى هنا وومارسة الاعمال هنا |
Estão aqui para expandir o poder do Conselho de Segurança, nada mais. | Open Subtitles | أنت تطمس الحسنات بالسيئات التي تذكرها فقذ قام مجلس الامن بالكثير لكم أنتم هنا لتمثلوا مجلس الأمن ولاشيء آخر |