Já é um bom dia, e ainda são 9h. | Open Subtitles | حسناً، هذا اليوم رائع ولايزال في التاسعة صباحاً. |
Sim, desculpa por isso, mas era mesmo uma emergência e ainda é, então, estou com alguma pressa. | Open Subtitles | أجل , أنظر , أعتذر بشأن ذلك ولكنها كانت حقاً حالة طارئة ولايزال الأمر كذلك |
Ora, o programa de investigação do altruísmo eficaz ainda está na sua fase inicial, e ainda há muita coisa que não sabemos. | TED | إنّ برنامجنا البحثي الذي يدعى الإيثار الفعّال لا يزال في بدايته، ولايزال هناك الكثير مما لا نعرفه. |
Mas, por vezes, foi muito doloroso, e ainda continua a ser. | TED | كان الأمر مؤلمًا في بعض الأحيان ولايزال كذلك. |
Foi dado como culpado de um crime. Devia e ainda deve algo à sociedade. | Open Subtitles | وجدتم مذنب متهم فى جريمة دائن ولايزال يدين إلى المجتمع |
O pouco que tinha já acabou e ainda tenho dívidas. | Open Subtitles | الكمّية القليلة التي حظيتُ بها قد اختفت منذ مدّة ولايزال ثمة الكثير من الفواتير غير المدفوعه |
Tem 35 anos e ainda me odeia. | Open Subtitles | فى الخامسة والثلاثين ولايزال يكرّه فتياتى |
Faço todo o trabalho pesado, ele aparece 45 minutos depois e ainda consegue gerir a conta. | Open Subtitles | متأخراً بخمس واربعين دقيقة من الانتظار ولايزال سيقوم بادارة المشروع |
Havia no Brasil, e ainda há actualmente, um grande movimento de "camponeses sem terra". | Open Subtitles | في البرازيل كان ولايزال عندنا مجموعة كبيرة من الفلاحين الرحل |
A máquina também deu-nos um miúdo do poster da Clearasil e um actor reles, e ainda temos mais de duas dúzias para verificar. | Open Subtitles | الألـة اعطتنا ايضاً ملصق لطفل و ممثل هابِط ولايزال أمامنا الكثير هنا |
Pois, o pai fez um "home run" há cinco minutos atrás e ainda está a correr na segunda base. | Open Subtitles | أبي قد ذهب للقاعدة راكضاً منذ خمسة دقائق ولايزال في الدورة الثانية |
Pois, eu soube. e ainda lhe dói. | Open Subtitles | ـ أجل لقد سمعت بذلك ـ ولايزال يؤلمه |
- Mais vivo do que nunca, e ainda é um grande canalha. | Open Subtitles | وبخير حال ولايزال سافلاً بارعاً |
e ainda está a fazer chamadas. | Open Subtitles | ولايزال يُجري مكالماته الهاتفية. |
e ainda é cedo! | Open Subtitles | ولايزال في أوله |
Sempre e ainda havia é, isto 'menino ruim' lado para o caráter de Philippe. | Open Subtitles | كان هناك دائماً ولايزال (ذلك الجانب للـ "الفتى السئ" من شخصية (فيليب |
"Alexey Fiodoritch Karamazov era o terceiro filho de Fiodor Pavlovitch Karamazov, um proprietário rural muito conhecido na nossa região naquele tempo, e ainda lembrado entre nós..." | Open Subtitles | (أليكسي فيودروفيتش كاراموتزف) ، (كان الإبن الثالث لـ (فيودور بافلوفيتش كاراموتزوف ، ملّاك أراضٍ عرف عنهم منذ القدم ولايزال ذكرهم إلى يومنا هذا |
Ele era cliente habitual do Karl e ainda acha que ele está vivo. | Open Subtitles | لقد كان زبون (كارل) المنتظم ولايزال نوعاً ما يظن إنه حياً. |
É a festa. e ainda há tempo! | Open Subtitles | ولايزال هناك وقت! |
e ainda tem. | Open Subtitles | نعم ، ولايزال |