"ولا أدري إن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E não sei se
        
    E não sei se você sabe disso, mas a mãe e o pai de Marlon foram mortos em um acidente de carro ano passado. Open Subtitles ولا أدري إن كنتِ تعلمين ذلك، لكن والد مارلون ووالدته لقيا حتفهما في حادث سيارة العام الماضي
    Contratar um advogado é caro E não sei se podemos provar alguma coisa. Open Subtitles استئجار محامي أمر مكلّف، ولا أدري إن كان بإمكاننا إثبات أيّ شئ
    E não sei se é negligência ou se são os seus egos a interferir e não quero saber. Open Subtitles ولا أدري إن كان تجاهلاً أم أنّ غرورهم هو العائق، ولا يهمّني أن أعرف
    Houve um terremoto, E não sei se tu estás bem, e estás a espera de um filho meu... Open Subtitles أعني، كان هنالك هزة أرضية ولا أدري إن كنت بخير أم لا وأنت تحملين طفلي
    E não sei se te lembras da minha cara, ou se te lembras quem eu sou. Open Subtitles ولا أدري إن كنت تتذكر ملامح وجهي او تتذكر من أكون؟
    Às vezes, ela é muito maluca, E não sei se estou preparada para trabalhar com malucos. Open Subtitles أحيانًا تصير مجنونة بعض الشئ ولا أدري إن كنتَ مؤهلة للعمل تحت إشراف شخص مجنون
    E não sei se eu o amei apesar disso... ou por causa disso. Open Subtitles ولا أدري إن كنت أحببته بدافع هذا... أو بسبب هذا.
    E penso que o fiz de propósito porque não me sinto à vontade com isto tudo da Jackie e tu... E não sei se isso mudará. Open Subtitles وأعتقد أني ربما فعلتها عن عمد (لأني لست بخير كونك مع (جاكي ولا أدري إن كنت سأكون يوما ما بخير
    Bem, a Joanie é sócia E não sei se alguém quereria essa responsabilidade adicional. Open Subtitles (جوني) شريكة ولا أدري إن كان أحد سيريد تلك المسؤولية الإضافية.
    O meu nome é Leonard, E não sei se há algo assim tão complicado sobre mim. Open Subtitles اسمي (ليونارد) ولا أدري إن كان هناك أي شيء معقّد أكثر مني.
    E não sei se é o House ou o que é, mas... tu também estás diferente. Open Subtitles ولا أدري إن كان (هاوس) السبب أم لا لكنّكَ... مختلف أيضاً
    E não sei se é o House ou o quê, mas... Open Subtitles ولا أدري إن كان (هاوس) السبب أم لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more