"ولا احد منا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nenhum de nós
        
    Nenhum de nós, acho eu, quer que o progresso humano pare. TED ولا احد منا على ما اعتقد يريد ان يتوقف النمو والتطور البشري
    Isso ia levar muito tempo. Estou a seguir um cronograma e esta bomba está armada, e Nenhum de nós vai poder pará-la. Open Subtitles هذا سيأخذ وقت طويل أنا على موعد وهذه القنبلة مجهزة للإنفجار ولا احد منا يمكنه أيقافها
    Sou um monarca e Nenhum de nós casa por amor. Open Subtitles انا فرد من العائله الحاكمه,. ولا احد منا يتزوج عن حب
    É complicado. E nem Nenhum de nós tem os recursos que precisa... Open Subtitles انه معقد, ولا احد منا يملك المصادر التي نحتاجها ايضاً
    Sozinhos, Nenhum de nós o pode vencer. Open Subtitles ولا احد منا بمفرده يستطيع هزيمته
    E Nenhum de nós o pode retirar de lá. Open Subtitles ولا احد منا يمكنه حملها للخارج
    Não sei o que está a acontecer mas passaram nove meses, Nenhum de nós está feliz e não sei como mudar isto. Open Subtitles لا اعرف مالذي يحدث هنا لكن قلت تسعة اشهر ولا احد منا كان سعيدا لا اعرف كيف اغير الامور لم اتخيل بأن الزواج سيكون بهذه الصعوبة
    Nenhum de nós ficou infectado. A estirpe contagiosa foi-se. Open Subtitles ولا احد منا مصاب السلالة انتهت
    - Nenhum de nós sabia. Open Subtitles . ولا احد منا ايضا
    E Nenhum de nós merece estar aqui. Open Subtitles ولا احد منا يستحق ان يكون هنا
    E Nenhum de nós lhe pode escapar. Não. Open Subtitles ولا احد منا يستطيع تخطيه.
    Nenhum de nós se sente em segurança. Open Subtitles ولا احد منا يشعر بالأمان
    E Nenhum de nós quer que isso aconteça. Open Subtitles ولا احد منا يريد ذلك
    Nenhum de nós quer isso. Open Subtitles ولا احد منا يريد ذلك
    Nenhum de nós o faz por isso. Open Subtitles ولا احد منا كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more