"ولا تخبريني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e não me digas
        
    • e não me diga
        
    Eu vi o teu namorado... e não me digas que ele fica satisfeito só de olhar para ti. Open Subtitles لقد رأيت فتاكي000 ولا تخبريني بأنه وقع بمجرد أن نظر إليك
    Tenta, e não me digas que estou a delirar, porque eles estão a aparecer em todo o lado, e eu quero saber porquê. Open Subtitles جربي ، ولا تخبريني أنني أتخيل هذا لأنها تظهر في كل مكان وأريد أن أعرف السبب
    e não me digas que estás aqui porque queres reestofar a cadeira. Open Subtitles ولا تخبريني بأنك هنا لأنك تريدين تنجيد كرسي
    É por eu ter consciência e não me diga que há algo de errado nisso. Open Subtitles لا.إنه بخصوص حقيقة أنه لدي ضمير ولا تخبريني أنه هناك شيء خاطئ في ذلك
    e não me diga que é só porque nunca se dedicou a pensar nisso. Open Subtitles ولا تخبريني أنكِ لم تستوعبِ الموقف بعد.
    Acredita no que quiseres, mas não me digas que não tem a ver com o Darby e não me digas que não é pessoal, pois não suportas ficar em segundo lugar. Open Subtitles أخبري نفسكِ ما تريدينه لكن لا تخبريني أن الأمر لا يتعلق بـ داربي ولا تخبريني أن الأمر ليس شخصي
    É uma grande vitória para o FBI, e não me digas que não precisas. Open Subtitles هذا انتصار داخلي ساحق للمكتب ولا تخبريني أنك لست بحاجة له
    e não me digas que faço borracho ou lá o que é. Open Subtitles ولا تخبريني ابدا انا على "بوريكو" أو أيا كان
    - e não me digas que o teu veículo avariou. Open Subtitles ولا تخبريني أن سيارتكِ تعطلت.
    e não me diga que tenho de acreditar nisso depois de mostrarmos Open Subtitles ولا تخبريني أنه علي تصديق ذلك
    e não me diga que não sabe! Open Subtitles ولا تخبريني بأنكِ لا تعلمين!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more