"ولا تعلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não sabes
        
    • não sabe
        
    Tens um QI de 197 e Não sabes como ligar uma lanterna? Open Subtitles لديك مُعدّل ذكاء يبلغ 197، ولا تعلم كيف تُشغل مصباحاً يدوياً؟
    Não sabes nada sobre esta relação e francamente, duvido que saibas muito sobre o CNAA. Open Subtitles ولا تعلم أي شيء عن هذه العلاقة وبصراحة أشك أنك تعلم الكثير عن الأمن القومي
    Viste sacos de mercearia. Não sabes o que contêm. Open Subtitles لقد رأيت أكياس بقالة ولا تعلم ماذا بهم
    Destruiu um consulado americano e anda em fuga na Europa. não sabe porquê. Open Subtitles و قد اقتحم قنصلية أمريكية، ومايزال هارباً في أوروبا، ولا تعلم لماذا.
    não sabe do dinheiro, das transações, não sabe nada sobre nada. Open Subtitles بأنها لا تعلم بخصوص المال. ولا تعلم بخصوص التحويلات. إنها لا تعلم أي بخصوص أي شيء.
    Por sorte, é apenas uma criança e não sabe nada do que estamos a tramar. Open Subtitles لحسن الحظّ هي طفلة، ولا تعلم شيئًا عنّا أو عمّا نخطط له.
    E Não sabes se eu continuo com aquele gajo? Open Subtitles ولا تعلم أنّي لا أزال مع ذلك الرجل؟
    Falas do quanto estudas, fazes os testes e achas que vais ter uma boa nota e depois não tens, Não sabes porquê... Open Subtitles وقولك بأنك ستدخل الأختبار وتهزمهم بعدها قلت لا يمكنك ، ولا تعلم لماذا لاأنا..
    Quando estás a tirar as cuecas a uma miúda pela primeira vez e Não sabes se ela te vai impedir. Open Subtitles حينما تجرّد فتاه من سراويلها لأوّل مرّة، ولا تعلم ما إن كانت ستمنعكَ.
    Não sabes do que falas. Não percebes nada de política. Open Subtitles أنت لا تعلم عن ماذا تتحدث ولا تعلم أي شيء عن السياسة
    Tu tens um barco destes, e Não sabes nada a respeito? Open Subtitles تملك قارباً مثل هذا؟ ولا تعلم عنه شيئاً
    Primeiro, não és eu. Não sabes nada sobre mim. Open Subtitles أولاً أنت لست أنا ولا تعلم أي شيء عني
    Tenho uma arma apontada à cabeça e tu Não sabes se está carregada? Open Subtitles هناك بندقية لعينة في الخارج ,مصوبة تجاهي ! ولا تعلم إن كانت معمّرة
    Não sabes os planos deles, onde estarão Open Subtitles أنت لا تعلم خططهم ولا تعلم أين سيكونون
    não sabe se ela tem amigos, não sabe o que ela faz todo o dia e não sabe qual é o grupo sanguíneo da sua mulher. Open Subtitles لاتعلم اذا كان عندها اصدقاء, لاتعلم ماذا كانت تفعل طوال اليوم ولا تعلم زمرة دم زوجتك
    O FBI não sabe para onde ela vai ou o que ela planeia fazer, mas recomenda que fique em casa. Open Subtitles ولا تعلم المباحث الفيدرالية إلى أين أتجهت ،أو ما تخطط له ويحذرون المواطنون بالبقاء داخل منازلهم
    Ela disse que não era muito religiosa, e não sabe se isso iria ajudar. Open Subtitles قالت بأنها ليست متدينة ولا تعلم بمدة فائدته
    A mãe tem Alzheimer, não sabe nada acerca do Colorado Kid. Open Subtitles . و امي اتاها مرض" الزهايمر " ولا تعلم اي شئ . " بشأن طفل " كولورادو
    Então, vou escrever: "Vive de vibrações, mas não sabe o que são". Open Subtitles سأكتب اذاً:" تعيش على اهتزازات ولا تعلم ماهي"
    A mãe dele está cá e não sabe de nada. Open Subtitles أمه هنا، ولا تعلم أي شيئٍ عن الأمر
    - não sabe se ficaremos bem? Open Subtitles ولا تعلم إن كنّا سنتحسّن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more