Saia! Vá para casa e não volte. Vá-se embora de Silverhöjd, agora! | Open Subtitles | غادري, اذهبي للمنزل ولا تعودي ارحلي من سيلفرهود الآن |
e não volte mais a meio da noite! | Open Subtitles | ولا تعودي إلى هنا مجدداً بمنتصف الليل |
Agora saia daqui e não volte. | Open Subtitles | ارحلي الآن ولا تعودي |
Aguenta firme E não voltes até teres encontrado a felicidade. | Open Subtitles | والآن ادفعي نفسكي ولا تعودي قبل أن تجدي ما ترغبين |
Se algo der para o torto, aconteça o que acontecer, sai da cidade E não voltes. | Open Subtitles | واذا حصل اي مكروه مهما حصل ، اخرجي من البلدة ولا تعودي ابداً |
Simplesmente e pela última vez, peço-te que saias da minha casa e nunca mais voltes. | Open Subtitles | وللمرة الأخيرة سأسئلك لمغادرة منزلي ولا تعودي أبداً |
e não volte a campo. | Open Subtitles | ولا تعودي إلى الميدان. |
Mude de nome e não volte. | Open Subtitles | غيّري اسمك ولا تعودي أبداً |
Faça um intervalo para tomar café e não volte. | Open Subtitles | خذي راحة القهوة ولا تعودي. |
e não volte mais, Gail. | Open Subtitles | (ولا تعودي , (غايل |
Eu quero-a de volta. Estás livre. Vai para longe E não voltes mais. | Open Subtitles | أنتِ حرّة ارحلي بعيدًا ولا تعودي |
"Vai E não voltes antes de ter brincado. | TED | ولا تعودي حتى تلعبي معهم. |
Vai brincar mais um pouco E não voltes! | Open Subtitles | اذهبي والعبي ولا تعودي |
Tu, vai-te embora E não voltes. | Open Subtitles | أنتِ , اذهبي للأبد ولا تعودي |
Vai e nunca mais voltes. | Open Subtitles | لكن من هذه الجزيرة ارحلي ولا تعودي أبداً |
Sai do meu gabinete e nunca mais voltes. | Open Subtitles | الآن , أخرجي من مكتب ولا تعودي أبداً |