Nem com a polícia, a imprensa, os gajos nas outras celas, ninguém sem a minha permissão. | Open Subtitles | لا مع الشرطة, ولا مع الصحافة, رفاقك فى الزنزانة لا أحد بدون إذن منى أتفهم؟ |
És o padrasto do Marcus, mas não vives com ele Nem com a mãe. | Open Subtitles | أنت والد ماركوس لكنك لا تعيش معه ولا مع والدته |
Os médicos não se reuniam entre si, Nem com o paciente, antes de chegar a um veredito. | Open Subtitles | لا يتقابل الأطباء مع بعضهم البعض ولا مع المريض ، قبل وصول قراراتهم |
E nunca vais ter isso, Nem com ela, Nem com ninguém, pois no teu interior... | Open Subtitles | وأنت لن تبلغ تلك الدرجة ، ليس معها ، ولا مع أي أحد أخر لأنّ هناك شيئا مفقوداً بداخلك |
Temos que prometer nunca mais falar do que aconteceu hoje, um com o outro ou com outras pessoas. | Open Subtitles | يجب أنْ نعد بعدم التحدّث أبداً عمّا جرى اليوم... لا مع بعضنا البعض ولا مع أيّ أحد آخر |
Temos que prometer nunca mais falar do que aconteceu hoje, um com o outro ou com outras pessoas. | Open Subtitles | يجب أنْ نعد بعدم التحدّث أبداً عمّا جرى اليوم... لا مع بعضنا البعض ولا مع أيّ أحد آخر |
Nunca fiz nenhum acordo. Nem contigo, Nem com ninguém. | Open Subtitles | لم أعقّد أي اتفاقات، لا معكَ ولا مع غيركَ. |
Nem com ela, Nem com ninguém, porque havia algo dentro de mim que estava a faltar. | Open Subtitles | ليس معها ولا مع اي شخص آخر, لأن هُناك شيئاً في داخلي مفقود |
Não vais sair mais. Nem sozinho, Nem com qualquer outra pessoa. | Open Subtitles | لن تذهب خارج هذه الجدران بعد الآن، لا بمفردك، ولا مع أيّ أحد آخر. |
Nem com amigos, no sentido habitual do termo. | Open Subtitles | ولا مع أصدقائه بالمعنى المتداول للكلمة. |
Rebecca Arnholt, não foi totalmente honesto com ela, Nem com a sua família. | Open Subtitles | الآنسة "ريبيكا آرنهولت" لم يكن صادقاً معها تماماً ولا مع عائلتها |
Ela simplesmente deixou de falar, Nem connosco, Nem com outras pessoas. | Open Subtitles | لم تعد تتكلم لا معنا، ولا مع الآخرين |
Já não querem trabalhar contigo. Nem com o Zampano. | Open Subtitles | إنهـم لا يريدون العمل معك بعد الآن، ولا مع (زامبـانو). |
Assim nunca terei equilíbrio, Nem com eles, Nem com a Ali nem comigo. | Open Subtitles | لن أصل إلى التوازن هكذا ليس معهم، ولا مع "آلي"... ولا حتى مع نفسي... |
Amor, não quero dormir com a Josie Nem com actriz nenhuma. | Open Subtitles | (لا أريد ممارسة الجنس مع (جوزي يا عزيزتي ولا مع أية ممثلة |
Não senti isso com a Monica, Nem com a mãe da Sammi. | Open Subtitles | لم أشعر بذلك مع (مونيكا) ولا مع أمّ (سامي) |
Nem com o outro! Nunca mais! | Open Subtitles | ولا مع الآخر أيضـاً، مطلقـاً! |
Nem com o Vane. | Open Subtitles | ولا مع (فاين) حتى. |
Não com o Hades, não com a minha filha ou com alguém. | Open Subtitles | لا مع (هاديس) ولا مع ابنتي ولا مع أيّ أحد |