Bem, eu vou dirigir as negociações, E não precisamos nem queremos a ajuda da polícia. | Open Subtitles | أنا أدير المفاوضات. ونحن لا نريد ولا نحتاج لمساعدة البوليس |
E não precisamos ir além dos dentes para descobrir o que mais havia nessa dieta variada. | Open Subtitles | ولا نحتاج للذهاب بعيدا عن الاسنان لنعرف الانواع الاخرى من الطعام التي تغذوا عليها |
E não precisamos de um comprimido ou de um cartão de acesso magnético para fazer isso. | Open Subtitles | ولا نحتاج لقرص دواء او بطاقة مغناطيسية لفعل هذا |
Não sou alemão. E não precisamos de mais ajuda. | Open Subtitles | ما زلت لست ألماني ولا نحتاج المزيد من المساعدة |
Não precisamos de si a dar-nos ordens E não precisamos de si para escolher o nosso alvo. | Open Subtitles | لا نريدك أن تلقي علينا أوامر ولا نحتاج إليك لكي تختار لنا أهدافنا |
E não precisamos de cereais. | Open Subtitles | . ولا نحتاج إلى أى حبوب |
E não precisamos de mais ninguém. | Open Subtitles | ولا نحتاج الى احد اخر |
Fomos abençoados por termos o Jude e a Callie nas nossas vidas, E não precisamos de um pedaço fedorento de papel para torná-lo oficial, não é? | Open Subtitles | فقد أُنعمنا بـ(جود) و(كالي) في حياتنا ولا نحتاج لورقة دنيئة لنجعل الأمر رسمياً, صحيح؟ |
E não precisamos do teu dinheiro. | Open Subtitles | ولا نحتاج ايا من مالك |
-Não, E não precisamos dela. | Open Subtitles | لا, ولا نحتاج إليها |