"ولا ننسى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não te esqueças
        
    • não nos esqueçamos
        
    • E não se esqueça
        
    Não te esqueças do maluco com o taco de golfe que me chantegeou a roubar um carro. Open Subtitles ولا ننسى الرجل المجنون الذي يبتزني لسرقة سياره
    E Não te esqueças de lhes dizer que o Nolan vai na direção deles. Open Subtitles ولا ننسى أن نقول لهم أن نولان يتجه في اتجاهها.
    Não te esqueças disso, e Não te esqueças de mim. Open Subtitles لا ننسى ذلك ، ولا ننسى لي.
    Dois minutos por ferirem, dois minutos por esticarem... e não nos esqueçamos da minha favorita... dois minutos por fugirem. Open Subtitles دقيقتان للسرقة دقيقتان للهروب ولا ننسى مفضلتي الشخصية دقيقتان من الضرب العالي
    Sim, e não nos esqueçamos que acabamos de recolher uma amostra do seu DNA. Open Subtitles أجل ولا ننسى أننا أخذنا عينة من حامضك النووي
    O encobrimento da morte do meu pai. E não nos esqueçamos da feira. Open Subtitles تغطية أمر موت أبي، ولا ننسى أمر الكرنفال.
    E não se esqueça que Peshwa é um indiano brâmane e você é muçulmana. Open Subtitles ولا ننسى أن بيشوا هو براهم ل ن ر الهندوسية ومسلم هي.
    E Não te esqueças dos porcos. Open Subtitles ولا ​​ننسى الفتاة للخنازير.
    Não te esqueças da música. Open Subtitles ولا ننسى الموسيقى
    - Não te esqueças do Japão. - Claro. Open Subtitles ولا ننسى اليابان صحيح
    não nos esqueçamos de todas as amas que renunciaram por causa da tua obstinação. Open Subtitles ولا ننسى كم من المربيات واستقال بسبب العناد الخاص بك.
    não nos esqueçamos de ti nisto tudo. Open Subtitles ولا ننسى ما دورك هنا.
    E não se esqueça de dar-lhes as nossas coordenadas. Open Subtitles ولا ننسى أن نعطيهم لدينا الاحداثيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more