Percebe isto treinador, nenhum de nós, nem tu, nem eu, nenhum de nós, vai estar no banco durante o assalto. | Open Subtitles | ويجب أن تدرك هذا أيها المدرب ولا واحد منا , لا أنت ولا أنا ولا واحد منا سيكون في البنك خلال عملية السرقة |
nenhum de nós, civis ou bombeiros, soube o que se passou nessa noite. | Open Subtitles | ولا واحد منا سواء كان مدنى أو رجل إطفاء عرف ماذا حدث فى تلك الليله |
nenhum de nós tinha a menor ideia daquilo que estávamos prestes a começar. | Open Subtitles | ولا واحد منا كان لديه أي فكرة عما كنا على وشك البدء فيه. |
Mas se deixarmos o medo tomar conta de nós, nenhum de nós será capaz de ir ao quarto de banho. | Open Subtitles | لكن اذا وضعنا هذا الخوف يسيطر علينا ولا واحد منا سيستطيع الذهاب الى الحمام |
E nenhum de nós pode fazê-lo sem os outros. | Open Subtitles | ولا واحد منا قادر على فعلها بدون البقية |
Com os recipientes gigantes certificando-se nenhum de nós poderia ver o que o outro estava fazendo, ... James e eu movemos nossos navios de guerra para o lugar. | Open Subtitles | باستخدام الحاويات الضخمة للتأكد أنه ولا واحد منا يستطيع رؤية ما يفعله الشخص الاخر أنا وجيمس انتقلنا إلى ساحة المعركة |
O que estou a dizer é que nenhum de nós vai dormir com ela. | Open Subtitles | ماأقوله أن ولا واحد منا فعل معها شيئاً |
Estás num hospital, mas nenhum de nós é médico. | Open Subtitles | انت في مستشفى , لكن ولا واحد منا طبيب |
nenhum de nós se opôs a isso. | Open Subtitles | ولا واحد منا لديه مشاكل في ذلك. |
nenhum de nós consegue suportar deixar isto. | Open Subtitles | ولا واحد منا... يمكنه القيام بهذه الخطوة على الأقل ليس الآن هل اتخذت قرارك؟ |
- Em termos geológicos, são. - Felizmente nenhum de nós é geólogo. | Open Subtitles | لحسن الحظ ولا واحد منا جيولوجي |
Aqui, nenhum de nós conduz carros. | Open Subtitles | حسنا , ولا واحد منا يقود السيارة هنا |
Mas o que ele não perdeu, o que nenhum de nós pode perder, é o direito constitucional a um advogado, a um julgamento justo e imparcial, por vós, os seus pares, | Open Subtitles | ولكن الذى لم يخسره ولا واحد منا يًمكن خسارته حقوقه الدستوريه للحصول على محام ومحاكمه مُنصفه و غير مُتحيزه من قبكلم أنتم نظرائه وافتراض برأته بشكل لا يقبل الشكل |
nenhum de nós vai tomar a chave. | Open Subtitles | ولا واحد منا سيأخذ هذا المفتاح |
nenhum de nós ficará com ela. | Open Subtitles | ولا واحد منا سينالها |
nenhum de nós jamais será o mesmo. | Open Subtitles | ولا واحد منا يستطع أن يشبهك |
nenhum de nós viu ela chegando. | Open Subtitles | ولا واحد منا رأى مجيء ذلك |
nenhum de nós tem. | Open Subtitles | ولا واحد منا واثق |
nenhum de nós está bem. | Open Subtitles | ولا واحد منا بخير |
- nenhum de nós tocou. | Open Subtitles | ولا واحد منا فعل |