E não podemos pedir ajuda porque ele vive em San Diego. | Open Subtitles | ولا يمكننا أن نطلب المساعدة لأنه يعيش في سان دييجو |
E não podemos desperdiçar recursos a andar às voltas. | Open Subtitles | ولا يمكننا أن نهدر مصادرنا بمطاردة اللا شئ |
E não podemos ficar aqui parados e deixá-la apanhá-los também. | Open Subtitles | ولا يمكننا أن نجلس مكتوفي الأيدي وندعه يختطفهما أيضاً. |
Não conseguimos parar os surtos com quarentenas ou restrições a viagens. | TED | ولا يمكننا أن ندرأ تفشي الأوبئة بالحجر الصحي أو بقيود السفر. |
E Não conseguimos amar até nos amarmos a nós próprios. | TED | ولا يمكننا أن نحب حتى نحب أنفسنا. |
Eu já rezei, E não podemos ganhar os dois. | Open Subtitles | لقد صليت قبلك، ولا يمكننا أن نفوز معاً |
Eu sei que é duro, mas ele é uma bênção para todo o mundo E não podemos ser egoístas. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر صعب ، لكنّه هديّة لهذا العالم بأكمله ولا يمكننا أن نكون أنانيّين |
Mas estás a pedir-nos para não fazer nada, E não podemos fazer isso. | Open Subtitles | ولكنك تطلب منّا أن لا نفعل شيئاً ولا يمكننا أن نرضى بذلك لا يمكنني أن أفعل ذلك |
É coisa de 200 anos atrás E não podemos prendê-lo por isso. | Open Subtitles | أمي، لقد كان ذلك منذ 200 سنة ولا يمكننا أن نتهمه بهذا |
E não podemos ser Bianca-Jesse-Casey sem a Bianca. | Open Subtitles | ولا يمكننا أن نكون بيانكا , جيس و كيسي دون بيانكا. |
Vai oferecer-lhes o dinheiro em troca E não podemos permitir isso. | Open Subtitles | وقال انه سوف تقدم لهم المال في المقابل. ولا يمكننا أن نسمح بذلك. |
O mundo está a clamar para saber o que diabo está a acontecer, E não podemos dizer-lhe. | Open Subtitles | العالم يطالب بمعرفة ما يجري بحق الجحيم ولا يمكننا أن نقول لهم |
Portanto tivemos a nossa última sessão E não podemos falar um com o outro durante duas semanas, enquanto pensamos se queremos realmente voltar a viver juntos. | Open Subtitles | إذاً لقد أنهينا الجلسة الأخيرة ولا يمكننا أن نتكلّم مع بعضنا البعض لإسبوعين ...بينما نقرّر أن العوده ثانية هو الشّيء الذي حقا نريده |
E não podemos forçá-lo a. Mas podemos olhar para eles. | Open Subtitles | ولا يمكننا أن نجبره على ذلك -ولكن يمكننا التحقق من ذلك |
A minha explicação é que o Wallace era louco E não podemos entender porque fez aquilo que fez. | Open Subtitles | تفسيري هو أن (والاس) كان مجنونا، ولا يمكننا أن نبدأ في فهم لماذا فعل ما فعل. |
Não podemos fugir, não nos podemos esconder E não podemos fazer-lhes frente, porque os gajos são deuses e são imortais! | Open Subtitles | ... ليس بوسعنا أن نهرب، أو نختبئ ...ولا يمكننا أن نقف ضدهم، لأنهم آلهة وهم خالدون |
E não podemos parecer ser uma empresa de católicos irlandeses e italianos que transformam raparigas protestantes em toxicodependentes. | Open Subtitles | ولا يمكننا أن نظهر بمظهرِ رفقةٍ من الإيرلندين والإيطالين معتنقي الكاثوليكية ونحول فتاة بيضاء بروستانتية إلى مدمنةِ مخدرات |
Não conseguimos fazer isto sozinhos. | Open Subtitles | ولا يمكننا أن نفعل ذلك بمفردنا |
Neste momento, Não conseguimos. | TED | ولا يمكننا أن نفعل ذلك الآن. |
Quando estamos sem saída E Não conseguimos libertar-nos | Open Subtitles | *عندما نعلق ولا يمكننا أن نكون أحرار* |