Por sorte, ela sentiu o mesmo. | Open Subtitles | ولحسن حظي , أنها شعرت بنفس الإحساس |
Por sorte, o teu filho está aqui para ajudar-me. | Open Subtitles | ولحسن حظي أبنك كان موجوداً لمساعدتي |
- Sim. E felizmente para mim, destruíste o medalhão que ele usou para superá-lo. | Open Subtitles | ولحسن حظي ،أنتِ دمرتي الميدالية التي إستخدمها للتغلب على ذلك. |
Sim, e felizmente para mim soube para onde é que tu vinhas. | Open Subtitles | أجل ، ولحسن حظي ، اكتشفت إلى أين كُنتِ مُتوجهة |
E sorte a minha, encontrei boas pessoas com quem o fazer. | Open Subtitles | ولحسن حظي وجدت أناس رائعين لصنع ذلك معهم |
felizmente para mim, os meus pais não eram poéticos. | TED | ولحسن حظي فإن والداي ليسا بشاعريين. |
Mas sorte a minha, a minha mãe emprestou-me umas meias calças. | Open Subtitles | ولحسن حظي , امي سمحت لي بإرتداء دفايات الارجل |
A minha parceira não apareceu e, sorte a minha, a tua nova cliente acabou de aderir ao clube. | Open Subtitles | شريكي لم يظهر ولحسن حظي وموكلتك الجديده قد إنضمت للنادي |
A minha parceira não apareceu e, sorte a minha, a tua nova cliente acabou de aderir ao clube. | Open Subtitles | شريكي لم يظهر ولحسن حظي وموكلتك الجديده قد إنضمت للنادي |