"ولداً صغيراً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um rapazinho
        
    • um miúdo
        
    • um menino
        
    "Embora fosse um rapazinho nessa altura, Percebi o que eram os Nazistas." Open Subtitles رغم أننى كنت ولداً صغيراً آنذاك إلا أنى فهمت ماذا كان النازيين ؟
    Lembro-me de um rapazinho que ia ter tudo. Open Subtitles .. أنا أتذكر .. ولداً صغيراً كان يمكن أن يكون لديه كل شيء
    És muito duro para punir um rapazinho, mas e um veterano da Marinha? Open Subtitles بالتأكيد أنت قوي كفاية لتعاقب ولداً صغيراً
    Nunca viram um miúdo com talas? Open Subtitles فيمَ تحدقون ؟ ألم تروا من قبل ولداً صغيراً يرتدي دعامات
    Quando era um miúdo na escola... neguei-me a matar o meu professor... e os soldados rebeldes obrigaram-me a ver matá-lo. Open Subtitles عندما كنت ولداً صغيراً في المدرسة رفضت أن أقتل معلمي لذا، جعلني الجنود المتمردين أشاهدهم وهم يقتلونه
    Quando eu era um menino, gostava de fazer coisas com as minhas mãos. Open Subtitles منذُ أن كنتُ ولداً صغيراً أحببت صنع الأشياء بيدي
    Quando eu era um menino de cinco anos Open Subtitles عندما كنت ولداً صغيراً بعمر خمس سنوات
    Vais ser sempre um rapazinho, não vais? Open Subtitles ستظل دائما ولداً صغيراً, أليس كذلك ؟
    Dale, quando eu era pequeno, quando eu era um miúdo, sempre quis ser um dinossauro. Open Subtitles ديل، انظر، حينما كُنت طفلاً... حينما كنت ولداً صغيراً... ، كنت دائماً اتمنى أن أصبح ديناصوراً.
    - Não, Frank. Eu era um miúdo. Open Subtitles -لا، يا (فرانك) أنا كنتُ ولداً صغيراً
    Ainda é um menino tonto, a jogar jogos tontos. Open Subtitles مازلت ولداً صغيراً يلعب ألعاباً سخيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more