"ولدت فيها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nasceste
        
    • nasceu
        
    • nasci
        
    • nascido
        
    • nascimento
        
    O país construído pelos teus pais e onde tu nasceste. Open Subtitles البلد التي اسسها ابيك و امك و ولدت فيها
    No minuto em que nasceste eu percebi... que não voltaria a conseguir respirar, se não te soubesse em segurança. Open Subtitles في اللحظة التي ولدت فيها عرفت... انني لن اطمان ابدا ثانية بدون ان اعلم انك بخير
    É um mercenário pelo país onde nasceu. Sabe disso. Open Subtitles أنت حوزة للبلدة التي ولدت فيها وتعلم هذا
    Hadley-wadley. Foi tão amada desde o primeiro segundo que nasceu. Open Subtitles لقد كانت محبوبة جداً من اللحظة التي ولدت فيها
    A minha história começa na cidade de Nijmegen no leste da Holanda. a cidade onde eu nasci. TED بدأت قصتي في مدينة نيجميجين في شرق هولندا المدينة التي ولدت فيها
    Como se tivesse nascido sem essa parte do cérebro. Open Subtitles مثل التي ولدت فيها بدون ذلك الجزء من عقلي
    Arranjar a certidão de nascimento de alguém que morreu e que tenha nascido no mesmo ano que nós e assumir essa identidade. Open Subtitles الحصول على شهادة الميلاد ل لشخص ما ميت كان قد ولد في نفس السنة التي ولدت فيها و الاستيلاء على هويته
    Na noite em que nasceste, tive um sonho. Open Subtitles الليّلة التي ولدت فيها كان لديّ حلم
    Aquela criança vai crescer numa classe superior àquela em que nasceu. Open Subtitles ستكبر هذه الطفلة وتعرف عن نفسها أنها تعيش في طبقة أعلى من التي ولدت فيها.
    Foi o momento exacto em que a minha empresa nasceu. Open Subtitles لقد كانت اللحظةَ الدقيقة والتى ولدت فيها شركتي
    Mas também é possível que tenha acontecido exactamente como disseste, e um dia, uma serpente bébé nasceu com uma mutação completamente formada que veio a ser extremamente benéfico para a sua sobrevivência. Open Subtitles ومن المحتمل بأنه حدث كما قلت أنت وفي ذلك اليوم الذي ولدت فيها "الخلفية الماسية" مع تغيير شكلها بالكامل
    Certo. Vejamos Singapura, no ano em que nasci. TED حسنا. فلنأخذ سنغافورة, في السنة التي ولدت فيها
    O vilarejo onde nasci fica perto. Open Subtitles القرية التي ولدت فيها على بعد بضعة أميال
    Por isso, quando eu tinha só uns meses, os meus pais foram viver na aldeia onde a minha mãe tinha nascido. Open Subtitles عندما كان عمري بضعة أشهر فقط، انتقل والداي للعيش في القرية التي ولدت فيها أمي.
    - Disparate. Ser um cavalheiro nada tem que ver com as circunstâncias do nosso nascimento. Open Subtitles هراء، بكونك محترم ليس له علاقة بالظروف التي ولدت فيها
    A terra do seu nascimento, e da sua morte. Open Subtitles الأرض التي ولدت فيها... وماتت فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more