A minha irmã vem navegar até cá esta noite, e temos muito que conversar. | Open Subtitles | أختي ستأتي إلى البلدة اليوم ولدينا الكثير لنفعله |
e temos muito professores com mais tempo de serviço do que você. | Open Subtitles | ولدينا الكثير من المعلمين الذين لديهم اقدمية اكثر منك |
Bem, muito do que a NASA faz é exploração robótica, e temos muitas naves por aí. | TED | حسنا، الكثير مما تقوم به ناسا هو استكشافات روبوتية، ولدينا الكثير من المركبات الفضائية هناك. |
Mas depois penso no que temos e nós temos muito. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك أفكر في ما لدينا ولدينا الكثير |
Estou super emocionado porque somos tão afortunados e temos tanto, tanto, tanto que me sinto como deveríamos devolver algo assim decidi candidatar-me para o Congresso | Open Subtitles | على أي حال أنا مبتهجة جداً لأننا محظوظين جداً ولدينا الكثير الكثير |
- ...Temos muito em comum. | Open Subtitles | لكن هي حتى الكمال، ولدينا الكثير من الأمور المشتركة. |
Passamos por muitas coisas nos últimos tempos, e temos muito para agradecer. | Open Subtitles | ، لقد مررنا بالكثير مؤخراً ولدينا الكثير لنشكر الرّب عليه |
Pareces precisar de uma bebida. e temos muito que conversar. Vamos? | Open Subtitles | يبدو أنّكَ في حاجة إلى شرابٍ، ولدينا الكثير لنناقشه، هلّا نشرُع؟ |
e temos muito mais para contar se quiser mesmo combatê-los. | Open Subtitles | ولدينا الكثير لنخبرك به إذا أردتَ مقاومتهم حقًا. |
Quando estamos com pressa para sair de casa, e temos muito que fazer, ele trata de tudo, para eu ter tempo de arranjar o cabelo e maquilhar-me. | TED | وعندما نهمّ بالخروج من المنزل مسرعين ولدينا الكثير من الإرتباطات، فهو يتولى كل شيء، لذلك يتوفر لي الوقت، لأصفّف شعري وأضع زينتي. |
É um grande dia para o desporto e temos muito do que falar. | Open Subtitles | "إنه يوم جميل في الألعاب الرياضية ولدينا الكثير لنتكلم عنه" |
Naquela guerra, que ninguém queria fazer parar, — e temos muitas delas atualmente — levar alguma ajuda a pessoas necessitadas e um pouco de proteção não era apenas um ato de humanidade, era fazer uma verdadeira diferença para essas pessoas. | TED | في تلك الحرب، التي لم يرد لها أحد جدياً أن تتوقف، ولدينا الكثير مثلها اليوم، لم يكن تقديم بعض المساعدة إلى المحتاجين وقليل من الحماية مجرد لمسة انسانية، كان يحدث فرقا حقيقيا بالنسبة لهؤلاء الناس. |
e temos muitas raparigas especiais. | Open Subtitles | ولدينا الكثير من الفتيات المميزات |
O meu professor de inglês não tem onde passar o Dia de Acção de Graças... e pensei que, como ele está sozinho, e nós temos muito para partilhar, podíamos convidá-lo para jantar? | Open Subtitles | معلّمي لصفّ الإنجليزية ليس لديه مكان ليذهب إليه في عيد الشكر غداً وقد فكّرت، بما أنه وحيد، ولدينا الكثير لنتشارك به وغيرنا أيسعنا أن ندعوه إلى العشاء؟ |
e nós temos muito trabalho a fazer. | Open Subtitles | ولدينا الكثير من العمل لنقوم به |
O Scott está a caminho, e nós temos vítimas a caminho. | Open Subtitles | سكوت) في طريقه, ولدينا الكثير) من الضحايا في الطريق |
E temos tanto amor nas nossas vidas, fiquei ganancioso e quis mais. | Open Subtitles | ولدينا الكثير من الحبّ في حياتنا، وأصبحت طامعاً، أريد المزيد |
É o nosso primeiro dia e temos tanto para fazer, como tirolesa na floresta e compras no mercado. | Open Subtitles | إنه يومنا الأول في (كابو) ولدينا الكثير لنفعله مثل التدليك في الغابة "والتسوق في "الميركادو |
Temos muito em comum, como o amor mútuo por música country, | Open Subtitles | ولدينا الكثير من القواسم المشتركة كحبنا المشترك للأغاني الريفية |
Temos muito em comum. | Open Subtitles | ولدينا الكثير من الأشياء المشتركة |
Além disso, Temos muito em comum. | Open Subtitles | ولدينا الكثير من القواسم المشتركة. |