Fazes tartes, fazes estas massagens, E não és casada? | Open Subtitles | انتِ تخبزين الفطائر، وتقومين بهذه التدليكات ولستِ مُتزوجة؟ |
Não. É uma Lua quarto crescente em expansão, E não és uma idiota. | Open Subtitles | لا، لا، إنّه هلال وضّاء الليلة، ولستِ بغبية |
Bem, tu és E não és, Isabelle. | Open Subtitles | أنا بالغه "حسناً أنتي بالغه ولستِ بالغه " ايزابيل |
Não sou terrorista, e você não é conivente comigo. | Open Subtitles | لستُ إرهابيّاً، ولستِ متهاونة معي |
E você não é a única aqui que quebrou algumas barreiras. | Open Subtitles | ولستِ الوحيدة التي كسرت بعض الحواجز |
E que não estamos em 1937, E não és o Pinguim. | Open Subtitles | ،ونحن لسنا في عام 1937 ولستِ بطريقاً |
E não és obrigada a dizer mais nada a ninguém, a menos que tenhas feito algo que comprometa a tua habilidade de fazer o teu trabalho, coisa que não fizeste. | Open Subtitles | ولستِ ملزمة بإخبار أحد بأيَّ شئ إلا إذا فعلتِ شئ يؤثر على قدرتكِ على القيام بعملكِ، ولم تفعلي، لستِ مضطرة للتحدث عن الأمر |
Não és uma subordinada. E não és uma fofa. | Open Subtitles | لستِ بمساعدة زعيم، ولستِ بحبيبة |
E não és hebreia? | Open Subtitles | ولستِ يهودية؟ |
E não és gorda. | Open Subtitles | ولستِ بدينة |
E você não é Mrs. Random pois acabei de falar-lhe ao telefone. | Open Subtitles | "ولستِ السيدة "كارلتـون رانـدم .... لأننى تحدثت معها على الهاتف منذ 10 دقائق |
O que você não está preparada para dar. | Open Subtitles | ولستِ مستعدة لمنحها |
O que você não está preparada para ser. | Open Subtitles | ولستِ مستعدة لتكوني كذلك |
Tenho uma teoria de que aquelas cartas na verdade continham as suas verdadeiras emoções, e você não queria que a sua filha as visse, pois você tinha inveja da beleza e juventude dela, e queria o Rodney só para si. | Open Subtitles | لديّ نظريّةٌ، وهي تقول أنّ هذه الرّسائل عَنَتْ أحاسيسكِ الحقيقيّة، ولستِ تودّين ابنتكِ أن تعيش، لأنّكِ غيّورةٌ من شبابها وجمالها، وتودّين (رودني) لنفسكِ. |