Uma criança humana nasce E durante um longo período de tempo, é uma consumidora. | TED | يولد الطفل الى هذه الحياه ولفترة طويلة من الزمن يكون مستهلك. |
George não ouviu os avisos deles e, durante algum tempo, pareceu que ele e Chitza seriam felizes juntos, em França. | Open Subtitles | جورج لم يهتم بأى تحذيرات عن زوجته ولفترة كان يبدو أنه وشيتزا أقاموا حياة سعيدة مع بعضهم فى فرنسا |
A minha coluna ficou com muitas contusões e, durante algum tempo, pareceu que perdera o uso das pernas | Open Subtitles | عمودي الفقري أصيب بكدماتٍ شديدة جداً ولفترة بدا بأني فقدت القدرة على إستخدام ساقي |
E, por algum tempo, achei que podia-te tirar isso. | Open Subtitles | ولفترة قصيرة اعتقدت ان بإمكاني استخراج هذا منك |
no início, havia o homem. e por um tempo era o suficiente. | Open Subtitles | فى البداية، كان هناك إنسان ولفترة من الوقت، كان جيداًً |
Precisava de um escape para a sua raiva, E durante um tempo isto funcionou, mas também a iludiu. | Open Subtitles | كنت في حاجة الى بعض منفذ آخر لغضب الخاص بك، ولفترة من الوقت هذا العمل، ولكنه أيضا تعثرت لكم. |
E durante um tempo, aquela era a sua principal fonte de lucro. | Open Subtitles | ولفترة ظل هذا المصدر الرئيسي للربح |
E durante muito tempo, ela também me amou. | Open Subtitles | ولفترة طويلة، أحبتني في المقابل |
E durante muito tempo, demasiado, eu acreditei nele. | Open Subtitles | ولفترة طويلة, فترة طويلة جداً أنا اصدقه |
E durante um bom tempo, eu odiei-o. | Open Subtitles | لأكره هذا الرجل ولفترة طويلة، فعلت |
E, durante algum tempo, a vida corria às mil maravilhas. | Open Subtitles | ولفترة من الوقت، كانت الحياة جميلة |
Ovos de pássaros são um aperitivo e por um curto período há bastante deles. | Open Subtitles | بيض الطيورِ وجبة خفيفة موسميّة ولفترة قصيرة، وهنا الكثير مِنْه |
E, por algum tempo, achei que podia tirar isso de ti. | Open Subtitles | ولفترة قصيرة اعتقدت ان بإمكاني استخراج هذا منك |
Ele corria para os teus braços e pegavas nele... e por um tempo, sentiste quem era ele. | Open Subtitles | إنه كان يركض إلى ذراعيكِ وأنتِ تمسكيه، ولفترة شعرتِ مَن كان هو. |
- Sim. e por um tempo, estiveram espalhados por toda a cidade. | Open Subtitles | أجل، ولفترة من الزمن انتشروا في أنحاء المدينة. |
Por um tempo, deitava toda noite, imaginando se tinha errado... | Open Subtitles | ولفترة وجيزةٍ، كنتُ أستلقي على السرير وأتساءل إن كان ذلك خطأ |
Por um tempo, não sabia se viria. | Open Subtitles | بالرغم من أنـّي ولفترة لم أكن متأكـّدة من حضوري. |
Durante algum tempo, andou convencido que esta era a razão por que nos dávamos tão bem. | TED | ولفترة من الزمن كان مقتنعاً ان هذا هو السبب الذي جعلنا نتفق في صداقتنا |